Муниципальное казенное общеобразовательное учреждение «Средняя школа №1г.Жирновска» Жирновского муниципального района Волгоградской области.
Г.Жирновск
«ЖИВОЙ КАК ЖИЗНЬ». ИСТОРИЯ РАЗВИТИЯ РУССКОГО ЯЗЫКА.
учитель русского языка и литературы Маскаева Татьяна Васильевна
Мы говорим на русском языке каждый день. А когда он появился? Неужели, князь Владимир тысячу лет назад тоже на нем говорил? Кирилл и Мефодий вроде придумали алфавит, а как его придумать, что бы все проголосовали единогласно? Если Русь была киевской, почему в Киеве говорят не по русскому? Как появились буквы ё и ъ? Попробуем быстро разобраться в истории Русского языка.
Древнерусский язык. Начало.
Когда рождается язык? Когда у него появляется название. Слово «Русь», от которого происходит название русского языка, появилось не позже 9 века. У этого слова сложная история. В 10 веке, словом «Русь» называли скандинавов, которые были элитой древнего гос.-ва. Славян – тоже, но не всех сразу.
Еще в 11 веке новгородцы могли сказать, что отправляются в Русь, когда ехали из Новгорода в Киев или Чернигов. В прочем в начале второго тысячелетия славяне могли понимать друг друга без переводчиков, не только новгородцы с киевлянами, но и жители Праги с жителями Белграда.
Русский язык тогда – это большая группа диалектов всех восточных славян. Ученые склонны называть его древнерусским, ведь его равноправными потомками являются: украинский, белорусский и, собственно, русский.
В древней Руси уже были многие понятные нам слова: небо, наезд, боль. Но зато не было таких привычных слов как: женщина, если, например. Древнерусская грамматика сильно отличалась от нынешней. К примеру, русских существительных начинающихся на букву «а» и содержащих букву «ф» не существовало. Все эти слова – заимствованы.
Письменный язык на Руси.
Все знают, что буквы, которыми мы пользуемся, изобрели Кирилл и Мефодий. Однако не все подозревают, что сами они не были русскими и вообще никогда на Руси не были.
Кирилл и Мефодий – два брата-грека из Византии, которые в 9 веке, решили перевести для своих соседей-славян библию. Для этого нужна была письменность. Они создали буквы, но не нашу с нами азбуку, а самую первую версию славянского алфавита – глаголицу. Позднее, когда поняли что алфавит сложноват, его немного заменили, и он стал походить на греческий. Новый алфавит назвали в честь Кирилла, хотя придумали кириллицу не сами братья, а их ученики. Одних букв мало - нужен язык, который был бы понятен славянскому читателю.
Кирилл и Мефодий опирались на тот славянский язык, который знали с детства. Конечно, это был не диалект далекой древней Руси, а язык Южных славян. Южнославянский диалект был понятным, но другим. Там где у восточных славян было молоко, у южных - млеко; где - ворота, там – врота; где - лодка, там – ладья.
Язык, который придумали Кирилл и Мефодий называют старославянским. Это очень важно! Старославянский это не синоним к древнерусскому. Это язык родственный, но другой. Он сыграл решающую роль в становлении русского языка, потому что стал письменным языком на Руси.
С периода Крещения Руси этот язык постепенно превращается в церковнославянский. Церковнославянский язык так долго жил с русским, что в результате оказал на него огромное влияние.
Сейчас мы не ощущаем, что такие слова как «овощ», «время», «власть», «одежда» пришли к нам из другого языка. Без церковнославянского в современном мире у нас не было бы так много слов с двумя корнями (картинка), ни причастий. Мы бы не могли сказать «горящий», а только «горячий».
От древнерусского к русскому.
Вы задумывались, зачем в русском алфавите буквы ъ знак и ь знак, которые никак не произносится? И почему до октябрьской революции, ъ знак писали на конце слов? Дело в том, что в древнерусском языке буквы ъ и ь знаки(их называли ер и ерь) были гласными.
Только в отличие от остальных гласных они произносились менее отчетливо и в конце концов часть из них превратилась в обычные гласные «о» и «е», а вторая часть вообще перестала произноситься. Утрата двух гласных звуков, разделила историю русского языка на две части: до нее – древний, непонятный на слух язык, после – язык, в котором все легче узнать современный.
К 14 веку древнерусский разделяется на три больших зоны, из которых появятся три разных языка.
Наш русский язык сложился из двух диалектов: говоров северо-востока: Москвы, Владимира и Ростова и говоров северо-запада: Новгорода иПсоква. Если бы не новгородские говоры, возможно, мы бы сейчас говорили не «на руке», а «на руце», не «помоги», а «помози».
А если бы победил один новгородский диалект, мы бы говорили не «Иван», а «Иване», не «у сестры», а «у сестре».
Русский язык Нового времени.
Петр 1 будет создавать в России новую светскую культуру, и древний церковный язык ему не нужен. Он создаст новый гражданский шрифт, чтобы печатать им газеты и научные книги; избавится от не нужных букв, хотя не ото всех, и велит переводить новые книги не на славянский, а на русский, и редакторы убирают все «еже», «аще», «егда».
А еще, новая культура – это новые смыслы, для которых старые слова не подходят. Начиная с Петра, в русский язык хлынул поток заимствований. Все это – новая жизнь.
Рисовать, танцевать, фехтовать – это занятия молодого дворянина. Петр строит флот, тем самым принося слова из голландского и английского. С запада приходят не только новые вещи, но и новый образ мыслей, а для его выражения нужен новый синтаксис.
Люди решают, что нужно писать так, как говоришь. Не «око» и «чело», а «глаз» и «лоб». И раз произносишь «орёл», не пиши «орелъ», для этого специально придумывают букву «ё».
Поток иностранных заимствований не останавливался, а многие славянские слова адаптировались к новым смыслам. Идеальное равновесие достигается в 1830 годах в прозе Пушкина – это язык, на котором одинаково свободно можно писать и повести, и статьи, и говорить. Лермонтов продолжает эту политику и продвигает этот язык в массы. Гоголь насыщает свой язык просторечными и устаревшими диалектными словами, чтобы изобразить на письме устную речь. После этого проза пойдет по двум большим дорогам: по дороге Лермонтова и по дороге Гоголя.
В середине 19 века все больше социальных групп начинают активно говорить и писать и расшатывать установившиеся нормы. В ответ на это, нормы стараются упорядочить.
Весь век выходят грамматические словари, пособия по орфографии. Их цель - четко зафиксировать значение слов. Так язык становится более предсказуемым и обще понятным.
Нотку разнообразия ввел Владимир Даль, который впустил в свой словарь много просторечных и диалектных слов. Современники не очень оценят, но после его смерти словарь Даля станет символом богатства русского языка.
Русский язык в 20 и 21 веке.
В начале 20 века, в России существует единый язык, и его полностью уничтожает революция. К трибуне и газете получили доступ новые социальные группы, которые не очень хорошо справляются с языком. \
В язык хлынули аббревиатуры, военная терминология, а также политический жаргон.
В прочем, советское гос-во быстро наведет тоталитарный порядок, не только в обществе, но и в языке. Еще в 1918 году отменяют «ять», «i», и ъ знак на концах слов.
Но по настоящему орфографию унифицируют в 1956 году. Выходят словари Ушакова и Ожегова и справочники Розенталя. Это норма, на которую надо ориентироваться.
Все дикторы радио и телевиденья говорят одинаково, в стране происходит масштабная урбанизация, мужчины с разных концов страны вместе служат в армии. Из-за всего этого начинают массово вымирать диалекты.
Все советские нормы сметаются в перестройку. Как и в петровскую эпоху, язык ищет новые слова, для новой жизни, чтобы говорить о бизнесе, финансах, досуге. И на помощь приходит новый интернациональный язык – английский. В 90-е, как и после революции, рушатся все языковые иерархии.
Из телевизора мы слышим не литературную речь, свободно печатается мат, криминальный жаргон используют все: от чиновников, до академиков. В 2000-е языковой хаос устаканивается. Вместо «секьюрити» снова говорят «охранник», а новые слова вроде «менеджер» становятся штампами и спокойно смешиваются с клише прежней советской эпохи.
Бурно растет интернет, в котором молниеносно распространяются новые слова, новая грамматика и орфография. Чаты стирают границы между письменной и устной речью. В соц. сетях творцом языка может стать каждый.
Что же будет с русским языком в третьем тысячелетии? Никто не знает. В эпоху интернета, изменения происходят так быстро, что возможно язык изменился за эти несколько минут.
Библиографический список
1. Ломоносов М. В. Предисловие о пользе книг церковных в россий-ском языке // Ломоносов М. В. Полн. собр. соч. — Т. 7. — М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1952.
2.http://www.ru.wikipedia.org
3.gramoty.ru
4. И.И. Срезневский. Мысли об истории русского языка. www.ruthenia.ru
5. В.В. Виноградов. Основные вопросы и задачи изучения истории русского языка до 18 века. www.philology.ru
6. Улуханов И.С., О языке Древней Руси, Москва,1972,138с
7. http://www.sinykova.ru/uchenikam/proisxozhdenie-russ
8. Тюняев А.А., Древнейшая Русь: археология, мифология, язык, государство.
– М.: Белые Альвы. 2011 г.
9. Казаков С.А. Древлесловенская буквица. -2008. Пермь, ИД "Пресстайм", тир. 500 экз.
10.Серяков М.Л. Русская дохристианская письменность. СПб, 1997, 107 с., илл, тир. 500 экз.
11. Г. С. Гриневич. Праславянская письменность. Результаты дешифровки.— 1993.— 328 с.— ISBN 5-85617-001-6.Отв. за выпуск В. Г. Родионов (главный редактор журнала «Русская Мысль»).Энциклопедия Русской Мысли: Русское Физическое Общество. Издательство «Общественная польза»: — М.: Общ. польза, 1993 —— ISBN 5-85617-100-4.
12. Горшкова К. В., Хабургаев Г. А. Историческая грамматика русского языка: Учебное пособие для ун-тов. — М.: Высш. школа, 1981. — 359 с.
13. Карамзин Н. М. История государства Российского в 12-ти томах. Т. II-
III/ Под ред. А. Н. Сахарова. – М.: Наука, 1991. – 832 с.
14. Типография В.С. Балашева., Азбука с исправлениями императора Петра Великого и указом его о введении в употребление гражданского шрифта., 1877.