Татьяна Евгеньевна Хидиятова
учитель русского языка и литературы
МОУ «СОШ №61» (г. Магнитогорска)
ЖАРГОНИЗМЫ В ПРОИЗВЕДЕНИИ А. С. ПУШКИНА «ДУБРОВСКИЙ».
В статье рассматривается особенность жаргонизмов в произведении А. С. Пушкина, одного из самых величайших писателейXIX века, на материале его культового и самого известного произведения в современной литературе «Дубровский». Поэта считают основоположником нового литературного языка. Произведение «Дубровский» создано а основе реальной жизни поэта. Здесь заключена история любви молодых людей Владимира Дубровского и Маши Троекуровой, семьи, которых враждуют очень давно. В лексике Пушкина заключена вся современная культура художественного произведения и самого слова. Благодаря поэту словесно-художественное творчество встало с колен и стало национальным русским стилем для поэтов.
Ключевые слова: жаргонизм, Пушкин, жаргон, Дубровский, лексика.
Чтобы понять, что такое жаргонизм, давайте рассмотрим понятие и его особенности в русской литературе. Мы обратимся к словарю лингвистических терминов Т. В. Жеребило:
Жаргонизм:
1) Слово из жаргона (искусственного языка), понятного лишь определенному кругу людей. В речи учащихся и студентов Ж. – отклонение от литературной нормы, речевая ошибка, нарушающая чистоту речи: цветничок (цветной телевизор), степуха (стипендия).
2) Специфическое слово или выражение, присущее данному жаргону.
Лексика — это совокупность слов языка, его словарный (лексический) состав. Иногда этот термин используется в более узком значении — по отношению к отдельным пластам словарного состава (устаревшая лексика, общественно-политическая лексика, лексика Пушкина и т. д.). Основная единица лексики — слово.
Лексикология (от греч. lexikós ‘относящийся к слову’ и logos ‘слово, учение’) — раздел языкознания, изучающий лексику (словарный состав) языка и слово как единицу лексики. Одной из основных задач лексикологии является исследование значений слов и фразеологизмов, изучение многозначности, омонимии, синонимии, антонимии и других отношений между значениями слов. В сферу ведения лексикологии входят также изменения в словарном составе языка, отражение в лексике социальных, территориальных, профессиональных характеристик людей, которые говорят на языке (их принято называть носителями языка). В рамках лексикологии исследуются пласты слов, выделяемые по разным основаниям: по происхождению (исконная и заимствованная лексика), по исторической перспективе (устаревшие слова и неологизмы), по сфере употребления (общенародная, специальная, просторечная и т. д.), по стилистической окраске (межстилевая и стилистически окрашенная лексика) [17, 81].
Специальные слова, используемые в художественном произведении, придают произведению колоритность, яркость, связывают художественный текст с жизнью.
Жаргонная лексика (от франц. jargon — наречие) — это социально ограниченная группа слов, находящаяся за пределами литературного языка, принадлежащая какому-либо жаргону. Жаргон — это совокупность особенностей разговорной речи людей, объединённых общностью интересов, занятий, общественного положения и т. д.
Жаргон может возникать в любом коллективе. Существует жаргон школьников, жаргон студентов, молодёжный и армейский жаргоны, жаргоны музыкантов и спортсменов, жаргон торговцев, жаргон уголовников и т. д.
Причины возникновения жаргонных слов различны. Более частое возникновение жаргонных слов появляется из-за стремления к неординарной для данного коллектива речевой экспрессии, к выразительной особенности (ироничного, пренебрежительного, презрительного) отношения к жизни. Это своеобразная коллективная языковая игра, которая оканчивается с выходом человека из данного коллектива. В других случаях жаргон является средством языкового обособления, языковой конспирации. Такую разновидность жаргона называют арго (от фр. argot; — замкнутый, недеятельный), а слова, входящие в его состав, арготизмами. К этой категории относится, например, жаргон асоциальных элементов, преступной среды [25, 105].
Автор используя жаргонную лексику в художественных произведениях стремится передать особенности уклада жизни людей разного социального слоя. Тем самым пытается привлечь читателей, точно передать действительность. Часто это оправдано жанром произведения (детективная литература, исторический роман). А.С. Пушкин в некоторых своих произведениях использовал жаргон [13,311].
А.С. Пушкин был создателем реалистического художественного метода в русской литературе. Пушкин тем самым подчеркнул свою индивидуальность в произведениях. «Основным принципом творчества Пушкина с конца 20-х годов становится принцип соответствия речевого стиля изображаемому миру исторический действительности, изображаемой среде, изображаемому характеру». Поэт учитывал всё; жанр, коммуникацию, поэзию, прозу, монолог, диалог, содержания, описываемую ситуацию. Конечным итогом становился индивидуализированный образ персонажей. В свое время Ф.Е. Корш писал: «Простой народ представлялся Пушкину не безразличной массой, а старый гусар думает и говорит у него иначе, нежели выдающий себя за монаха бродяга Варлаам, монах не так, как мужик, мужик отличается от казака, казак от дворового, например, Савельича; мало того: трезвый мужик не похож на пьяного (в шутке: «Сват Иван, как пить мы станем». В самой «Русалке» мельник и его дочь по воззрениям и даже по языку - разные люди».
Разнообразие эстетического восприятия и художественной индивидуализации было благодаря приемам языкового обозначения. Среди этих приемов самое главное место занимал контраст стилей, Пушкин мог использовать этот контраст, что у читателя не оставалось впечатления неуместности. Это происходило из-за того, что оппозиционные характеристики пересекались с разнообразными аспектами содержания.
Например: «На миг умолкли разговоры, Уста жуют». уста - высокий стиль. жуют - низкий. Уста - рты знати, представителей высшего общества. Это внешняя, социальная характеристика. Жевать, значит есть. Но относится это в прямом смысле не к людям, а к лошадям. Это внутренняя, психологическая характеристика действующих лиц. Другой пример: «... и крестясь, Толпа жужжит, за стол садясь». Крестятся люди (внешняя характеристика). Жужжат жуки (внутренняя характеристика этих людей).
Еще один пример из произведения «Дубровский»:
Стремянный - 1. Конюх-слуга, ухаживающий за верховой лошадью своего господина, а также слуга, сопровождающий барина во время охоты. 2. Придворный, ведавший царскими верховыми лошадьми и сопровождавший царя на торжественных выездах (на Руси XVI-XVII вв.).
Холоп - 1. Тот, кто в Древней Руси находился в феодальной зависимости, по форме близкой к рабству. // Дворовый, крепостной слуга. // Подданный царя, находившийся в полной зависимости от него. 2. перен. Тот, кто пресмыкается перед кем-л., кто готов на все из раболепия, низкопоклонства.
Гувернёр - 1. Наемный домашний воспитатель детей, занимающийся также их обучением. 2. Воспитатель в казенных и частных учебных заведениях, следивший также за порядком.
Стряпчий - 1. Название должностных лиц, выполнявших различные хозяйственные обязанности при царском дворе (на Руси XVI в. - начала XVIII в.). 2. Чиновник по судебным делам (в Российском государстве XVIII в. - первой половины XIX в.). 3. Частный поверенный (в Российском государстве до 1917 г.).
Пономарь - (от греч. paramonarios - прислужник - сторож), православный церковнослужитель низшего ранга; звонил в колокола, зажигал в храме свечи и лампады, прислуживал при богослужении. Должность пономаря упразднена в 19 в.
Купчая - Акт о покупке имущества, о праве на владение им. Купчая - (купчая крепость) - акт приобретения в собственность имущества в России 12 - нач. 20 вв.
Вестимо - Употр. как вводное слово, соответствуя по значению сл.: конечно, известно.
Исправник - в России глава уездной полиции. В 1775-1862 избирался дворянами (назывался капитан-исправник), затем назначался правительством.
Подобострастие - Льстивое угодничество, раболепная покорность.
Тщеславие - Неоправданное высокомерие, кичливость, желание быть предметом почитания.
В творчестве Пушкина получает решение центральная проблема эпохи — синтез всех жизнеспособных языковых элементов, пришедших в русский литературный язык из разных генетических источников. Свобода совмещения этих элементов, речевой синтетизм, как показывают результаты ряда современных исследований, является сущностью пушкинской языковой реформы. Именно под пером Пушкина происходит органическое слияние разнородных по источнику элементов: церковнославянизмов, русских слов (в том числе разговорных и диалектных), заимствований; для Пушкина характерно «свободное сочетание и взаимопроникновение языковых единиц, прежде разобщенных и противопоставленных в историко-генетическом, экспрессивно-стилистическом и социально-характерологическом плане».
Наиболее важным моментом пушкинского синтеза было то, что завершается «акт скрещения книжного и обиходного начал». Для Пушкина характерно свободное соединение славянизмов в одном контексте с разговорными и бытовыми словами, подчас резко отличавшимися друг от друга своей стилистической окраской. Объединение таких слов противоречило понятию стилистической нормы у карамзинистов, нарушало принцип — «совершенная одинаковость или единообразие в словах и течении оных, без всяких скачков и неровностей».
Особый интерес в этой связи представляет «Дубровский». Новизна пушкинского подхода к синтезированию в тексте двух речевых стихий состояла здесь, как признают исследователи, в том, что, объединяя книжные и разговорно-бытовые элементы, писатель не разрушает стилистической монолитности целого. Таково, например, совмещение разностильных лексических единиц, соединение книжно-славянских слов со словами, обозначающими предметы и явления быта, подчас крестьянского [16, 170-171].
И в заключение, хочется сказать, что в Пушкине, по выражению Гоголя, «как будто в лексиконе заключилось все богатство, сила и гибкость нашего языка. Он более всех, он далее всех раздвинул ему границы и более показал все его пространство». Тем самым Пушкин определил основное направление развития лексики русского литературного языка».
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
Бодня А. А. Словарик устаревших слов. А.С. Пушкина «Дубровский» [Электронный ресурс] / А. А. Бодня. - Режим доступа: http://bodnia.ru/index.php/materialy-k-urokam-literatura/65-6-klass/333-slovarik-ustarevshikh-slov-a-s-pushkin-dubrovskij.html
Жеребило Т.В. Словарь лингвистических терминов / Жеребило Т. В.. - Изд. 4-е, испр. и доп. - Назрань : Пилигрим, 2005. - 376 с.
Ковалевская Е.Г. История русского литературного языка : [По спец. "Рус. яз. и лит."] / Е. Г. Ковалевская. - 2-е изд., перераб. - М. : Просвещение, 1992. - 303 с.
Лыков А.Г. Современная русская лексикология (русское окказиональное слово) [Текст] : [Учеб. пособие для филол. фак. ун-тов] / А. Г. Лыков. - Москва : Высш. школа, 1976. - 119 с
Улуханов И.С. Единицы словообразовательной системы русского языка и их лексическая реализация / И. С. Улуханов; Рос. акад. наук, Ин-т рус. яз. им. В. В. Виноградова. - М. : Б. и., 1996. - 221 с
Филин Ф. П. Лексика русского литературного языка древнекиевской эпохи [Текст] : (По материалам летописей) : Докторская дис. / Ф. П. Филин ; Отв. ред. проф. Н. П. Гринкова. - Ленинград : тип. № 2 Упр. изд-в и полиграфии Ленгорисполкома, 1949. - 288 с
JARGON IN THE WORK OF A. S. PUSHKIN "DUBROVSKY".
The article examines the peculiarity of jargon in the work of A. S. Pushkin, one of the greatest writers of the XIX century, based on the material of his cult and most famous work in modern literature "Dubrovsky". The poet is considered the founder of a new literary language. The work "Dubrovsky" is based on the real life of the poet. Here is the love story of young people Vladimir Dubrovsky and Masha Troyekurova, families who have been at enmity for a very long time. Pushkin's vocabulary contains the entire modern culture of the work of art and the word itself. Thanks to the poet, verbal and artistic creativity rose from its knees and became the national Russian style for poets.
Keywords: jargon, Pushkin, jargon, Dubrovsky, vocabulary.