Игровое моделирование на уроках английского языка
Зузина Ирина Викторовна
учитель английского языка Учреждения образования «Могилёвское государственное специальное профессионально-техническое училище закрытого типа №2 деревообработки»
Содержание
Роль и место игр и игровых моментов при обучении иностранному языку.
Игровое моделирование в моей практике на уроках английского языка.
Фонетические игры
Орфографические игры.
Лексические игры.
Грамматические игры.
Планы уроков с использованием игр и игровых моментов.
Заключение.
Литература.
1. Роль и место игр и игровых моментов при обучении иностранному языку.
“Игра – это дело серьёзное” – так говорит про игру Е.И.Пассов. И это действительно так, ведь на уроках иностранного языка игры используются не как средство увеселения. Назначение игры на уроке – это учение, а применительно к уроку иностранного языка – это овладение видами речевой деятельности.
В каких же целях учитель иностранного языка может использовать игры на уроке:
1. Игра помогает сформировать определённые навыки.
2. Игра служит для развития определённых речевых умений.
3. Игра очень эффективно обучает умению общаться.
4. Игра развивает необходимые способности и психические функции.
5. А ещё игра – это познание.
6. И, наконец, игра удивительно облегчает запоминание речевого материала.
Специфика игры такова: ребенок не ставит перед собой учебных задач, он просто играет, т.е. занимается понятной и привычной для него деятельностью и, тем не менее, чему-то научается. Игры – это самая свободная, естественная форма проявления воображаемой или реальной деятельности детей, организуемая учителем с целью осознания, изучения окружающего мира ребёнка, проявления его собственного “Я”, творчества, активности, самопознания.
Как же организовать игру?
1. Перед учеником следует поставить игровую цель; объяснить условия игры.
2. Необходимо дать образец высказывания (программу) и отработать его.
3. Учителю важно увлечь своих учеников игрой. Для этого ему и самому по возможности необходимо принять участие в игре.
4. Если проводится игра-соревнование, то не забудьте похвалить победителей и подбодрить проигравших.
В педагогической деятельности игры выполняют многие функции:
1. Снимают страх перед учителем и учением.
2. Развивает умение слушать, отстаивать свое мнение, уважать чужую точку зрения.
3. Развивает культуру речи.
4. Учит ребенка выделять главное, существенное в большом объёме полученной информации.
5. Игры помогают стимулировать у учеников творческий подход с поиском своего пути, без оглядки на шаблоны.
6. Кроме того, игра развивает коллективизм, учит преодолевать трудности, закаляет волю.
7. Не следует забывать и ещё одну функцию игры: игра – это одна из важнейших форм релаксации. В данном случае имеется в виду не игра на личное или командное первенство, не конкурсы, требующие мобилизации умственных сил, а игры, способствующие отдыху, вызывающие положительные эмоции. Игра используется для снятия напряжения, при отработке языкового материала. В качестве примеров игр для релаксации можно привести следующие игры:
- игра “Все, что с крыльями – летает.” (Учащиеся кладут руки на стол. Учитель говорит по-английски:”птицы летают, самолеты летают, дома летают”, при этом ученики руками имитируют движения крыльев, но только в том случае, когда называют предметы, которые действительно летают ).
- в качестве подобных игровых моментов можно использовать считалки.
- ещё один тип игры, способствующий раскованности учащихся, - это игра, в основе которой лежит занимательность и хоровое повторение.
- при отработке спряжения глаголов можно провести игру-пантомиму, которая тоже поможет снять усталость, напряжение и может служить физкультминуткой.
Место и роль игр в учебном процессе, сочетание элементов игры и учения во многом зависят от понимания учителем классификации педагогических игр.
В первую очередь следует разделить игры по виду деятельности на физические, интеллектуальные, трудовые, социальные и психологические.
По характеру педагогического процесса выделяют следующие группы игр:
а). Обучающие, тренировочные, контролирующие и обобщающие.
б). Познавательные, воспитательные, развивающие.
в). Репродуктивные, продуктивные, творческие.
г). Коммуникативные, диагностические.
Обширна типология педагогических игр по характеру игровой методики:
а). Предметные.
б). Сюжетные.
в). Ролевые.
г). Деловые.
д). Имитационные.
е). Игры драматизации.
Учитывая возрастные и психологические особенности учащихся на уроках иностранного языка, большим успехом пользуется языковые игры и игровые моменты в первую очередь на начальной ступени обучения, так как в этом возрасте свойственно постоянно играть. Однако у взрослой аудитории игра так же популярна, потому что помогает освободиться от ошибкобоязни. Группа (пусть и почти взрослых людей) объединяется единой целью и деятельностью, создаётся благоприятный климат для общения. На старшем этапе обучения широко применяются деловые, ролевые игры.
Обучение иностранным языкам обусловлено коммуникативной направленности, и многие приёмы коммуникативной методики очень удачно можно использовать именно в играх, в процессе которых обучающиеся решают коммуникативно-познавательные задачи средствами изучаемого языка. Коммуникативная задача заключается в обмене информацией между участниками игры в процессе совместной речевой деятельности, а так же в моделировании способа совместной деятельности речевых партнёров.
2. Игровое моделирование в моей практике на уроках английского языка.
Я полагаю, каждый из педагогов, и я в том числе, находится в постоянном поиске наиболее эффективных способов организации учебного процесса. Многие из них отдают предпочтение игровой деятельности и добиваются в своей работе высоких, положительных результатов.
Сделав ставку на активизацию и интенсификацию учебного процесса, я использую игровую деятельность в следующих случаях:
- в качестве самостоятельной технологии для освоения темы или даже раздела.
- в качестве урока или его части (введения, объяснения, закрепления, контроля).
- в качестве технологии внеклассной работы.
Я зачастую использую игровую форму занятий, которую создаю при помощи игровых приёмов и ситуаций, выступающих как средство стимулирования моих учеников к учебной деятельности как на младшей и средней, так и на старшей ступенях обучения.
Среди наиболее часто используемых в моей практике игр я выделяю языковые игры, которые предназначаются для формирования произносительных, лексических и грамматических навыков и тренировки употребления языковых явлений на подготовительном, предкоммуникативном этапе овладения иностранным языком. Для старшей ступени обучения я отдаю предпочтение ролевым, деловым играм.
Фонетические игры
Слышу—не слышу. Цель: формирование навыков фонематического слуха.
Ход игры: обучаемые делятся на команды.Преподаватель произносит слова. Если он называетслово, в котором есть долгий гласный ... или..., обучаемые поднимают левую руку. Если в названном слове есть также согласные звуки ... или ... , все поднимают обе руки. Преподаватель записывает ошибки играющих на доске. Выигрывает команда,которая сделала меньше ошибок.
Широкие и узкие гласные. Цель: формирование навыков фонематического слуха.
Ход игры: преподаватель называет слова.Обучаемые поднимают руку, если звук произноситсяшироко. Если гласный произносится узко, рукуподнимать нельзя. Выигрывает команда, котораядопустила меньше ошибок.
Правильно-неправильно.Цель: формирование правильного, чуткого к искажениям фонематического слуха.
Ход игры: преподаватель называет отдельныеслова или слова в предложениях, фразах. Обучаемые поднимают руку при чтении выделенного им звука в звукосочетаниях. Затем он просит каждого
обучаемого в обеих командах прочитать определенные звукосочетания, слова, фразы и предложения.При правильном чтении звука обучаемые поднимают руку с зеленой карточкой (флажком, при неправильном — руку с красной карточкой флажком). Выигрывает команда, которая после подсчета очков наиболее правильно оценит наличие или отсутствиеошибок.
Какое слово звучит? Цель: формирование невода установления адекватных звукобуквенныхсоответствий.
Ход игры: обучаемым предлагается набор из10—20 слов. Преподаватель начинает читать с определенной скоростью слова в произвольной последовательности. Обучаемые должны сделать следующее:
Вариант1. Найти в списке слов произнесенные преподавателем и поставить рядом с каждым из них порядковый номер по мере их произнесенияпреподавателем.
Вариант2. Отметить в списке только те слова, которые были произнесены преподавателем.
Вариант3. Записать на слух слова, которых нет в списке, и попытаться найти их в словаре, и, если они неизвестны обучаемым, выписать их значения, установить, имелись ли орфографические ошибки при их записи.
Выигрывает тот, кто наиболее качественно выполнил задание.
Кто быстрее? Цель: формирование и совершенствование навыков установления звукобуквенных соответствий и значений слов на слух.
Ход игры: обучаемым раздаются карточки, накоторых в первой колонке приводятся слова на иностранном языке, во второй — их транскрипция, втретьей — перевод слов на русский язык. Слова на иностранном языке пронумерованы по порядку следования. Каждый обучаемый должен, как только преподаватель произносит то или иное слово, поставить его номер рядом с соответствующими транскрипцией и переводом на русский язык (или соединить все три соответствия непрерывной чертой). Выигрывает тот, кто быстрее и качественнееустановит соответствия между иноязычным словом,транскрипцией и переводом.
Орфографические игры
Буквы рассыпались. Цель: формирование навыков сочетания букв в слове.
Ход игры: преподаватель пишет крупными буквами на листе бумаги слово и, не показывая его, разрезает на буквы, говоря: «Было у меня слово. Оно рассыпалось на буквы». Затем показывает буквы и рассыпает их на столе: «Кто быстрее догадается, какое это было слово?» Выигрывает тот, кто первый правильно запишет слово. Выигравший придумывает свое слово, сообщает преподавателю или сам пишет и разрезает его и показывает всем рассыпанные буквы. Действие повторяется.
Из двух —третье.Цель: формирование словообразовательных и орфографических навыков.
Ход игры: эта игра по смыслу очень близка котгадыванию шарад. Поэтому приведенные в ее описании слова можно использовать и для игры в шарады. Подбираются сложные существительные, которые можно разделить на две части, причем каждая из них может быть самостоятельным словом. Части слова пишутся на листках бумаги и раздаютсяучастникам игры.
Каждый должен отыскать себе партнера, у которого на листке написана вторая часть слова. Выигрывает пара, которая сделает это быстрее других.
Кто больше? Цель: проверка усвоения орфографии изученного лексического материала.
Ход игры: образуются две команды. Каждаякоманда должна записать на доске как можно больше слов по темам:
а) названия спортивных игр;
б) животные;
в) цвета и т. д.
Игры для работы с алфавитом
5карточек.Цель: контроль усвоения алфавита.
Ход игры: преподаватель показывает каждомуIиз участников игры 5 карточек с буквами иностранного алфавита. Выигрывает тот, кто правильно и без пауз называет все 5 букв.
Кто быстрее? Цель: контроль усвоения алфавита.
Ход игры: обучаемым раздаются по 3—5 карточек с буквами и предлагается внимательно их рассмотреть. Затем преподаватель называет букву, а те, у кого есть карточка с названной буквой, быстро ее поднимают и показывают остальным. Запоздавший участник игры не имеет права поднять карточку.
Преподаватель проходит между рядами и собирает карточки. Выигрывает тот, кто быстрее других остается без карточек.
Буквы —карточки.Цель: формирование навыка соотнесения орфографических знаков с лексическими значениями.
Ход игры: обучаемым даются 3—4 карточки с прописными и строчными буквами.
Вариант 1. Преподаватель показывает картинки и называет изображенные на них предметы на иностранном языке, а обучаемые поднимают карточки с первой буквой названного слова. Проходя между рядами, преподаватель собирает карточки с правильными ответами. Выигрывает тот, кто раньшедругих остается без карточек. Можно усложнить игру: преподаватель показывает картинки молча, а учащиеся называют их вслух, а затем поднимают нужную карточку с буквой.
Вариант 2. Обучаемым даются 3—4 карточки скартинками, на которых изображены известные предметы. Преподаватель показывает букву и произносит звук, а обучаемые должны показать карточки, на которых изображены предметы, начинающиеся с этой буквы, и назвать эти предметы на иностранном языке. Итог игры подводится так же, как и в варианте 1.
Вариант 3. Можно показывать буквы молча или называть буквы, не показывая их, что усложнит игру. За правильный ответ начисляется очко. Выигрывает тот, кто набрал большее количество очков.
Где буква? Цель: формирование навыка дифференциации звукобуквенных соответствий.
Ход игры: преподаватель пишет на доске несколько слов и предлагает обучаемым найти срединих три, в которых буква ... читается как .... Выигрывает тот, кто быстрее это сделает.
Лексические игры
Цифры. Цель: повторение количественных числительных.
Ход игры: образуются две команды. Справа ислева на доске записывается вразброску одинаковое количество цифр. Преподаватель называет цифры одну за другой. Представители команд должны быстро найти и вычеркнуть названную цифру насвоей половине доски. Выигрывает команда, быстрее справившаяся с заданием.
Числительные.Цель: закрепление количественных и порядковых числительных.
Ход игры: образуются две команды. Преподаватель называет порядковое или количественное числительное. Первая команда должна назвать предыдущее число, вторая — последующее (соответственно порядковое или количественное числительное). За каждую ошибку команда получает штрафное очко. Выигрывает команда, получившая меньшее количество штрафных очков.
Цвета.Цель: закрепление лексики по пройденным темам.
Ход игры: ставится задача назвать предметыодного цвета. Выигрывает команда, которая сумеет назвать больше предметов, животных и т. д. одного цвета.
Угадай название. Цель: активизация лекcики по изученной теме.
Ход игры: каждый обучаемый получает тематический рисунок. Он должен рассмотреть его и рассказать, что на нем изображено. Тот, кто первымугадает название рисунка, получает следующий и выполняет то же задание. Выигрывает тот, кто угадаетбольше названий.
Озвучивание картинки. Цель: активизация лексики по изученной теме, развитие навыков диалогической речи.
Ход игры: играющие образуют пары. Каждойпаре даются картинки, к которым прилагаются карточки с соответствующими репликами. С их помощью необходимо озвучить картинки. Выигрывает пара, которая первой подготовит диалог и правильно его воспроизведет.
Испорченный телефон. Цель: развитие лексического навыка.
Ход "игры: играющие садятся в кружок. Каждый получает номер. Ведущий шепчет игроку под номером 1 на ухо какое-нибудь сообщение. Игрок под номером 1 передает шепотом то, что услышал, игроку под номером 2. Так сообщение передается по кругу, пока в игру не вступит участник, сидящий справа от ведущего. Этот последний игрок громко повторяет то, что он услышал. Почти наверняка это будет совсем не то сообщение, с которого началась игра.
Найди рифму. Цель: развитие лексического навыка.
Ход игры: один из играющих называет любое слово, пришедшее ему в голову, желательно короткое. Второй участник должен назвать слово, рифмующееся с первым, третий — добавить еще слово в рифму и т. д. Тот, кто не может назвать слово в рифму, получает минус. Когда у кого-нибудь из играющих наберется три минуса, он выходит из игры. Выигрывает оставшийся последним.
Можно выбирать только существительные в именительном падеже единственного числа или любые другие слова.
Грамматические игры
Модальные глаголы. Цель: автоматизация употребления модальных глаголов в устной речи.
Ход игры: образуются две команды. Одна команда придумывает предложение с заданным модальным глаголом. Другая команда должна отгадать это предложение. С этой целью задаются вопросы типа: Можете ли вы ..? Должны ли вы ...? Затем это же задание выполняет вторая команда, и игра продолжается.
Изображение действия. Цель: автоматизация употребления глаголов в устной речи.
Ход игры: играющие образуют пары. Один играющий изображает действие (мимическое или пантомимическое), другой должен прокомментировать его, употребляя изученные глаголы.
Игра в мяч. Целы автоматизация употребления форм глагола в устной речи.
Ход игры: образуются две команды. Представитель первой команды придумывает предложение с изученным глаголом. Он бросает мяч партнеру из второй команды и называет предложение, пропуская глагол. Поймавший мяч повторяет предложение, вставляя правильную форму глагола, бросает мяч партнеру из первой команды и называет свое предложение, опуская глагол, и т. д.
За каждую ошибку начисляется штрафное очко. Побеждает команда, набравшая наименьшее количество штрафных очков.
4. Планы уроков с использованием игр и игровых моментов.
Урок-викторина
Тема: Let’s speak about Great Britain.
Основная задача: используя различные источники, активизировать деятельность каждого учащегося в процессе обучения, создать ситуации для их творческой активности.
Целиурока:
Обобщить сведения о Великобритании (географическое положение, политическая система, достопримечательности, праздники и обычаи этой страны).
Развивать навыки устной речи по теме урока.
Развивать интерес к культуре страны изучаемого языка.
практическая - активизировать знания, умения и навыки учащихся по теме;
формирование культурно-страноведческой компетенции учащихся;
проверка уровня усвоения страноведческого материала;
образовательная – развивать кругозор учащихся, развивать способности к распределению внимания, к догадке, к анализу и синтезу;
воспитательная – создавать возможность для проявления индивидуальных способностей учащихся и умения работать в коллективе;
воспитание потребности в приобщении к мировой культуре,
Оснащение: Географическая карта, картинки-виды с достопримечательностями Великобритании, карточки с вопросами для разных конкурсов, газета «Let’sspeakaboutGB», магнитофон, диски, рейтинг команд, эмблемы команд, атрибутика праздников Великобритании.
Ход урока
Начальный этап: Вступительное слово.
Класс делится на 2 команды. Каждая команда выбирает капитанов и название.
Основной этап: Первый конкурс «Geographical position of GB»
Члены команд получают по три вопроса, на которые они дают через 5 минут ответы по-английски (смотри приложение).
Второйконкурс «The places of interest»
Каждая команда по жеребьёвке получает по 2 картинке-вида с достопримечательностями Лондона. Через 5 минут команда должна назвать достопримечательность и рассказать о ней.
Третий конкурс «Конкурс капитанов»
По жеребьёвке каждый капитан получает по 3 вопроса. Ответы на вопросы капитаны дают без подготовки. Команды могут заработать дополнительный балл, ответив на вопросы, с которыми не справились капитаны.
Четвёртыйконкурс «Holidays and customs»
Команды получают по 2 списка: праздники и атрибуты праздников. Через 3 минуты команда должна выбрать для каждого праздника свой атрибут. Если команда сумеет дополнить ещё какую-то информацию о каждом празднике, она получает дополнительный балл.
Заключительный этап
Все заработанные баллы суммируются, определяется победитель.
Команда-победитель награждается, проигравшая команда получает утешительный приз. Самые активные игроки обеих команд получают оценки.
Заключительное слово учителя о важности изучения культуры Великобритании с целью более глубокого понимания английского языка.
Мероприятие
Тема: Животные
Цели урока: 1. Проверить сформированность лексических, орфографических навыков по теме урока.
2. Развивать языковую догадку.
3. Воспитывать любовь к животным и природе.
Оснащение урока: карточки с заданиями для разных этапов игры, картинки с изображением животных.
Ход урока.
Начальный этап: Вступительное слово, знакомство команд. (Каждая команда выбирает себе название - это имя какого-либо животного).
Основной этап: Первый тур: «Кто знает больше животных»
Команды по очереди называют животных, побеждает команда, назвавшая животное последней.
Второй тур: «Найди животное в домике»
За 5 минут участники игры должны записать 15 животных, названия которых зашифрованы в домике. Побеждает команда, которой удалось найти больше животных.
*** Кроме того, каждый ученик сдаёт свою работу с названиями животных, которых ему удалось выписать за это время.
Третий тур: «Буквы заблудились».
За 5 минут ученики должны записать правильно названия 9 животных, поставив буквы в верной последовательности. Побеждает команда, первой выполнившая задание.
*** Каждый ученик сдаёт свою работу с названиями животных.
Четвёртый тур: «Художники»
Два представителя от каждой команды с завязанными глазами рисуют на доске кота. Учитель даёт команды по-английски: «нарисуйте голову, нарисуйте хвост и т.д.». Побеждает команда, представителю которой удалось нарисовать более красивый рисунок.
Пятый тур: «Загадки о животных»
Учитель читает описание животного, не называя его. Ученики, догадавшиеся о каком животном идет речь, поднимают руку. Если ответ оказался верным, команда зарабатывает один балл.
Заключительный этап: Подведение итогов. Определяется победитель, учитель проверяет собранные работы учеников.
Внеклассноемероприятие «Do you know English proverbs?»
Цели урока:
1. Проверить сформированность лексических, орфографических навыков по теме урока.
2. Развивать языковую догадку.
3. Воспитывать морально-этические качества учащихся.
Оснащение урока: Карточки с заданиями разных этапов игры, иллюстрации пословиц, призовые жетоны, призы.
Ход урока:
Начальный этап: вступительное слово учителя.
Основной этап:
Первый тур
а) назвать большее количество пословиц об учёбе и школе
б) Firstthink,thenspeak – объяснить значение данной пословицы, назвать пословицы, имеющие аналогичный смысл.
в) назвать пословицы, в которых есть числительные
Второй тур
Учащимся раздаются карточки с перепутанными частями пословиц, которые они должны соединить и перевести. Выполнение задания ограничено временем.
Первый ученик, справившийся с заданием, получает 3 очка, второй – 2, третий – 1 очко.
Третий тур
На доске – схема. Ученикам раздаются карточки со словами на русском языке, которые нужно перевести и вставить в схему букву, номер которой указан в скобках возле слова ( смотри приложение).
Четвёртый тур
Ученикам раздаётся список из 15 пословиц, из которого они должны выбрать 5 пословиц. Учитель читает пословицы в хаотичном порядке. Первый ученик, набравший 5 пословиц, которые он выбрал, говорит BINGO.
Пятый тур
За определённое время учащиеся должны записать большее количество пословиц, которые они знают.
Шестой тур
Учитель читает стихи-загадки, ученики должны распознать, назвать и перевести пословицы, скрытые в стихах.
Apples
Juicy apples brown and red,
Are good for the teeth, my dentist said.
After meals we take a bite
To keep our teeth both strong and white.
When a friend you meet
Always give your right hand?
When a friend you meet,
Shake his hand more kindly, when a friend you meet.
Always give your helping hand,
When a friend’s in need.
And treat him most kindly,
When a friend’s in need.
Седьмой тур
Performtheproverb – Покажи пословицу
Ученики, не произнося ни слова и пользуясь жестами, показывают значение пословиц.
Заключительный этап.
Подсчет призовых жетонов, учение призов.
Урокпотеме «The members of the family»
Цель: повторение лексических единиц по теме «Семья», развитие речевых навыков по этой теме.
Задачи:
формирование лексических умений и навыков в устной речи (умение рассказывать о своей семье, используя глагол have/ has (got);
отработка произносительных навыков;
продолжать развивать умение общаться на иностранном языке;
развивать умения строить высказывания по образцу и самостоятельно;
воспитывать умение работать в парах, группах, самостоятельно;
прививать любовь и интерес к иностранному языку.
Оформление: кроссворд, картинки с изображениями семьи, раздаточный материал.
Ходурока.
Good afternoon, boys and girls and our guests. Today the topic of the lesson is «The members of the family». Today we are going to speak about them. So let’s start our lesson with the poem «Little»
I’m the sister of him
And he is my brother
And he is too little for us
To talk to each other.
Repeat every line after me. O. k. and now let’s read it all together. Now I’m going to take off some words and you are to read the poem without them.
Now let’s do the crossword.
1. My mother’s mother is …
2. My uncle’s brother is …
3. My brother is my mother’s …
4. My father’s brother is …
5. My sister is my father’s …
6. My aunt’s sister is …
7. My mother’s daughter is …
8. My father’s sister is …
Next task is reading. Let’s read the text one by one.
Hello, my friend!
My name is Ann. I am from Belarus. I’ve got a mother, a father, and a grandfather. My mother is a doctor. She likes to help people. My father is a pilot. He likes his work very much. My grandfather is a teacher of English.
I’ve got a brother and a sister. I’m a pupil. My brother and sister are not pupils. They’ve got many toys. They like to play with the toys. We’ve got a dog. Its name is Spot. We’ve got a cat. Its name is Pussy. My sister doesn’t like to play with Spot. She likes to play with Pussy. I like to play with Pussy too. I love my family very much.
Now I want you to answer my questions.
1. What is the name of the girl?
2. Has she got a grandmother?
3. Has she got a sister?
4. What is her mother?
5. What is her father?
6. What does her mother like?
7. Is Ann a pupil?
8. Is her brother a pupil?
9. Have they got a dog?
10. What is its name?
11. Have they got a cat?
12. What is its name?
13. Does her sister like to play with Spot?
14. Does Ann like to play with Pussy?
15. Does she love her family very much?
You see some cards on your desks. Let’s start with card № 2. There are some mistakes in these sentences. You are to find them and correct.
Card 2. Correct mistakes
1. My name is Masha.
2. I’m from Africa.
3. I have got a grandmother.
4. My mother is a teacher.
5. My grandfather is a driver.
6. I haven’t got a sister.
7. They have not got many toys.
8. They have got a monkey.
9. Its name is Rex.
10. Ann doesn’t like to play with Pussy.
Now take card № 3. These sentences are without endings. You are to complete them.
Card 3. Complete the sentences.
1. My name is …
2. I am from …
3. I’ve got a mother …
4. My father is …
5. He likes his …
6. My grandfather is a …
7. I’m a …
8. They like to play …
9. We’ve got a cat. Its name is …
10. My sister doesn’t like to …
11. I like to play with …
12. I love …
And last card. Card №4. Let’s translate these sentences from Russian into English.
Card 4. Translate into English.
1. МенязовутАня.
2. У меня есть мама, папа и дедушка.
3. Она любит помогать людям.
4. Мой дедушка учитель английского языка.
5. Я ученица.
6. У меня есть брат и сестра.
7. У них есть много игрушек.
8. Они любят играть с игрушками.
9. У нас есть собака. Его зовут Спот.
10. У нас есть кошка. Её зовут Пусси.
11. Она любит играть с Пусси.
12. Яоченьлюблюсвоюсемью
And now I want you to retell this text to me.
Let’s have a rest.
Hands on the heads, hands on the hips
Hands on the table, hands like this
Hands on the shoulders, hands up and down
Hands behind the head and sit down
Hands on the chair, hands on the head
Hands on the shoulders, hands like that.
And I want you to tell us about your families.
Do you like our lesson today? Do you like your work today? Who worked harder today in your opinion?
Выставление отметок и подведение итогов.
Заключение.
В заключении хочется ещё раз отметить большую значимость игр и игровых моментов в обучении иностранным языкам. И именно благодаря использованию игровых технологий в моей работе мне удаётся вызвать познавательную мотивацию и живой интерес к предмету иностранный язык у учеников разных возрастных категорий. Яркая наглядность, сопровождающая игры, нестандартность в организации обучения и сами игровые приёмы создают огромные резервы для увеличения дозировки усваиваемого материала, т.к. ученик, увлекаясь игрой, способен более продолжительное время работать без устали. А занимательные приёмы (конкурсы, соревнования), интересные схемы помогают систематизировать новый материал, подвести итог, и главное: вызвать у учащихся положительный настрой и желание приходить в кабинет иностранного языка снова и снова!
Литература:
Е.А.Маслыко Настольная книга преподавателя иностранного языка, Мн. «Вышэйшая школа» 2001г.
А.И.Максаков, Г.А.Тумакова Учите, играя, Москва «Просвещение» 1983г.
Г.К.Селевко Современные образовательные технологии, Москва «Народное образование» 1998г.
Е.Т.Дембицкая Учим немецкий и играем, Мн. «Галаксиас» 1998г.
«Иностранные языки в школе» 2003, №3
«Методическая мозаика» 2003, №2
«Методическая мозаика» 2003, №3