Слободенюк Татьяна Робертовна, учитель иностранных языков МАОУ «СОШ № 53 г. Челябинска»
При изучении иностранного языка наряду с овладением обучающимися лексическим минимумом в соответствии с грамматической и синтаксической структурой языка, речь идет также об овладении коммуникативно-поведенческими навыками и умениями. Основной акцент учебной дисциплины «иностранный язык» должен быть сделан на формирование у обучающихся многослойного и многокомпонентного набора языковых способностей, умений к осуществлению речевых поступков разной степени сложности.
Процесс обучения иностранным языкам должен развивать способность осуществлять коммуникативную деятельность самостоятельно не только и не столько на репродуктивном уровне, сколько на уровне продуктивном, творческом. Такая способность отличает личность, умеющую реализовать свои коммуникативно-познавательные потребности.
Развивать свои коммуникативно-познавательные потребности обучающийся может двумя способами. Первый связан с использованием приемов, стимулирующих ситуацию реального речевого общения: разыгрывание диалогов-образцов, деловые игры и т.д. Второй способ заключается в построении в учебном процессе «предлагаемых обстоятельств» таким образом, чтобы обучающийся оказывался в ситуации, когда ему приходится действовать так или иначе.
Второй способ является предпочтительным. Общение – это не просто обмен информацией, направленный на достижение определенной цели, это активное взаимодействие участников процесса, цель которого чаще всего имеет «неязыковой»характер. Язык выступает лишь средством осуществления этого взаимодействия, в ходе которого люди, воздействуя друг на друга при помощи знаков, организуют свою совместную деятельность. Поэтому, если речь идет об общении как активном взаимодействии его участников, то, организуя это общение в учебных условиях, следует включатьпроцессы овладения иностранным языком не только в коммуникативную деятельность, но и в предметно-коммуникативную.
Осознанная ориентация на коммуникативное, мотивированное обучение требует иного структурирования системы обучения языку. Насущные проблемы современной школы – это воспитание речевой культуры, создание предпосылок к заинтересованности обучающихсявсвободномвладенииязыкомиегоресурсами,формированиеуменияобщаться, вести дискуссию, выражать свою точку зрения наиболее выразительными и действенными средствами. Каждая грамматическая структура обладает формальной и функциональной сторонами. В речи ведущей стороной является функциональная. В традиционном обучении ей отводится второстепенная роль: в начале усваивается форма. Что касается функциональной стороны, то обучающимся сообщается только грамматическое значение. В лучшем случае результат такой: обучающийся знает структуру, правило ее образования, но не владеет ею. Функциональный же подход связан с направлением изучения языка от значения к форме и функции. Учебная функциональная грамматика в силу своего назначения предполагает сочетаниеподходакграмматическомуявлению«отформы»и «отзначения»какпри работе над теорией, так и в упражнениях.
Изучение основ функциональной грамматики позволяет не только показать взаимодействие языковых единиц разных уровней, но и обучать правилам выбора этих единиц для нужд языкового общения.
Так, зная систему средств выражения побудительности, предложения к совершению действия, можно сделать выбор в пользутого или иного явления в зависимости от условий общения. Например, приглашение к действию может быть выражено по-разному: Let’s go to the cinema now!Wecould o the cinemanow. Isuggest that weo the cinemanow.Whynot o the cinema now? Предпочитая один способ выражения, говорящий руководствуется особенностями ситуации официальной или неофициальной речи, близкими или неблизкими отношениями с собеседником, возрастом партнера по коммуникации, который может быть моложе говорящего или старше него, социальным или профессиональным статусом (например, начальник – подчиненный), есть ли заинтересованность говорящего в побуждаемом действии. В результате, из вариантов будет выбран наиболее приемлемый по мнению говорящего.
Не следует разрывать в процессе изучения языка то, что связано по смыслу и по логике коммуникации. Обучающиеся получают знания о системе глагольных форм времени и имеют полное представление обо всех способах выражения временных отношений: предложных сочетаниях (in an hour, after dinner, during the break), наречиях (today, yesterday, tomorrow), устойчивых выражениях, причастии, деепричастии, сложноподчиненных предложениях с придаточными времени, не говоря уже о возможности той или иной временной формы выполнять различные функции. Таким образом, обучающиеся могут осуществлять необходимый выбор, руководствуясь только интуицией, опытом общения и языковым чутьем, в то время как эти смысловые связи можно целенаправленно показывать и использо- ватьвпроцессеизученияязыка.Объединение такихсвязанныхпосмыслу единицвполя,а затем установление правил их функционирования поможет осмысленному применению этих знаний в речи. Для такого свободного и правильного владения языком следует по возможно- сти раньше и в определенной системе представить весь арсенал языковых средств и учить правилам выбора в соответствии с коммуникативной задачей.
Прежде чем выразить мысль, человеку необходимо произвести отбор из имеющихся средств выражения наиболее подходящих в данной ситуации. Отбор грамматических элементов и конструкций в процессе подготовки речи основан на принципе: говорящий или пишущий концентрирует свое внимание на смысле планируемого сообщения, и это приводит к включению такого механизма, который извлекает, вытягивает из памяти искомый материал. Затем происходит выбор из этого семантического поля или ряда нужных компонентов в зависимости от уровня языковой компетенции говорящего, условий и цели общения,типаречиит.д.
При изучении уровневой структуры языка происходит сознательный отрыв от реальной жизни языка. Язык рассматривается как неподвижная, статическая система. Переход к изучению активной, динамической системы языка позволит приблизиться к реальным условиям его функционирования. В речи происходит столкновение не с уровнями языка, а с правилами выбора из ряда единиц разных уровней со сходным, близким значением таких, которые более всего подходят для данной ситуации.
Активизация реально существующих логических, смысловых связей междуязыковыми уровнями будет содействовать развитию ассоциативного и логического мышления обучающихся. Объединение связанных по смыслу единиц разных уровней в один блок вырабатывает навык поиска семантически близких компонентов, включает механизмы выбора, содействует более эффективному овладению богатствами языка.
Обнаружение связей между единицами разных уровней языка создаст более мотивированную систему его преподавания. Поисковое, развивающее, во многом опережающее обучение будет мощным стимулом в развитии интереса к языку. При таком подходе неизбежно «забегание»вперед, обращение к неизученным аспектам грамматики. Преимущества опережающего обучения очевидны: все, что существенно для выражения одного типа семантики, будет сконцентрировано в рамках одной грамматической темы. Такие семантические сближения необходимы для понимания реальной жизни языка и его функционирования, а главное – для применения этих знаний на практике.
При обучении грамматике за основу нередко принимается как бы нерасчлененное понятие грамматического явления, которое оказывается недостаточным, если рассматривать конечную цель обучения грамматике с позиций речевой деятельности. Применительно к конкретному грамматическому материалу нужно точнее ставить вопрос не о том, как научить употреблению в речи, например, артикля, а о том, каким сторонам артикля следует обучать, чтобы добиться его правильного употребления обучающимися в высказывании, относящемся к тому или иному виду речевой деятельности и имеющем определенную коммуникативную задачу. Грамматическое явление можнопредставитьвописании«отформы»какнекуюсовокупностьфункционально значимых признаков разного рода. Трактовка этих признаков с методической точки зрения позволит более рационально формулировать грамматическое правило.
Таким образом, при рассмотрении существующих лингвистических описаний грамматических явлений сцельювыделения функционально значимых признаков следует учитывать не только релевантность этих признаков для коммуникации, но и возможности положительного переноса из родного языка обучающихся.