Пути и средства создания новых лексических единиц в английском языке

Планирование
Словарь английского языка продолжает обновляться и пополняться новыми единицами. По некоторым данным, в среднем в английском языке появляется около 800 новых слов в год - больше, чем во многих других языках мира. Актуальность данного исследования обусловлена необходимостью освещения данного вопроса с разных точек зрения. Необходимо исследовать проблему с разных сторон.
Гребцова Юлия Александровна
Содержимое публикации

Оглавление

Введение…………………………………………………………………….3

Глава 1. Словообразование как способ и средство обогащения лексического состава языка………………………………………………………4

Многообразие словообразовательных способов, средств, а также моделей 4

Словообразование существительных, прилагательных и наречий в английском языке 6

Глава 2. Пути развития и пополнения словарного состава английского языка……………………………………………………………………………...13

2.1 Факторы развития и пополнения словарного состава английского языка 13

2.2 Способы пополнения словарного состава английского языка 15

Заключение………………………………………………………………..18

Список литературы…………………………………………………….…20

Введение

Словарь английского языка продолжает обновляться и пополняться новыми единицами. По некоторым данным, в среднем в английском языке появляется около 800 новых слов в год - больше, чем во многих других языках мира.

Актуальность данного исследования обусловлена необходимостью освещения данного вопроса с разных точек зрения. Необходимо исследовать проблему с разных сторон.

Цель исследования – изучить пути и средства создания новых лексических единиц в английском языке.

Задачи исследования:

Изучитьмногообразие словообразовательных способов, средств и моделей;

Изучить словообразование существительный, прилагательных и наречий в английском языке;

Выявить пути развития и пополнения словарного состава английского языка;

Изучить факторы развития и пополнения словарного состава английского языка;

Изучить способы пополнения словарного состава английского языка.

Предметисследования – лексические единицы в английском языке.

Объект исследования – пути и средства создания новых лексических единиц в английском языке.

Методы исследования – анализ и синтез.

Структура работы: Введение, Глава 1, Глава 2, Заключение, Список литературы.

Глава 1. Словообразование как способ и средство обогащения лексического состава языка

1.1Многообразие словообразовательных способов, средств, а также моделей

Необходимость создания нового слова определяется человеком. Именно необходимость называть новые предметы, явления, свойства, выражать отношение к чему-либо, обогащать свою речь новыми, необычными и своеобразными, заставляет человека прибегать к созданию новых слов. В этом случае очень важно, чтобы было установлено условие существования такого явления, как словообразование, и его степень. Новые слова образуются из уже существующих слов, которые являются частью языка и понятны носителям языка, а также элементов в соответствии с установленными деривационными моделями. Как и любое другое явление в лингвистике, словообразование изучается с двух сторон: синхрония и диахрония. На уровне синхронности лингвисты рассматривают существующую систему типов словообразования. Тогда как диахрония заставляет обратиться к истории деривационного феномена. Примером диахронии является тот факт, что в истории английского языка были более сложные по структуре слова, чем слова, производные от этих слов [1, с.34].

Один из способов пополнить свой словарный запас - заимствовать слова из других слов. Но в то же время один из выдающихся русских лингвистов В.В. Виноградов отрицает роль заимствованных слов в словообразовании. Есть два типа обогащения:

1. Формирование слов из продуктивных корней.

2. Реверсии - слова, образованные отбрасыванием последней части слова. В этом случае появление одного класса приводит к появлению другого, который находится во взаимосвязи с первым. Большинство словообразующих моделей не подчиняются правилам, но в то же время предсказуемы.

Перечислим основные методы словообразования:

а) Преобразование;

б) Обратное словообразование;

в) Случайные или «скрытые» слова, построенные по аналогии с другими словообразовательными оборотами, многочисленны. Используется в журналистике, повседневной жизни. Они возникают из политических или социальных коннотаций;

г) Аффиксация;

д) Композиция;

е) Чередование звуков и ударения.

Чередование звуков, а также чередование ударений превратилось в средство выделения слова, выражающего определенную часть речи, от многих других. Чередование звуков делится на две группы: чередующиеся гласные и чередующиеся согласные. Чередование гласных определяет, к какой части речи принадлежит слово, например, leave относится к глаголам, а live относится к существительным. Здесь происходит чередование звуков [i] и [ai]. В некоторых случаях чередование гласных сочетается с аффиксацией. То есть изменение основы путем добавления суффиксов и префиксов. Это явление также влияет на непереходные глаголы (чередование гласных) [2, с.10].

Чередование согласных находится на одном уровне с чередованием гласных и может сочетаться с ними. Различия в словообразовании сводятся к различию в распределении сходных словообразовательных средств. Распределение отражает тот факт, что каждая языковая единица (за исключением предложения) имеет ограниченную способность сочетаться с другими подобными единицами. Особый интерес представляют модели словообразования, которые широко используются схожими средствами массовой коммуникации для создания случайных неологизмов (nonce-words). Один из любимых способов образования nonce-слов - сокращение (смешение, телескопирование). Поскольку при переводе невозможно сохранить структуру исходного высказывания, используются преобразования, в результате которых глагол заменяется его преобразованиями (give alown - приземлиться, выбрать - прийти к власти). Возникновение омонимии не является средством создания нового слова, когда как процесс словообразования оно связано с взаимодействием ключевого слова и «образца», модели словообразования. Итак, словообразование и простые слова становятся ячейками для образования более сложных, а элементы и модели словообразования - средствами для создания нового, уникального и необычного.

1.2Словообразование существительных, прилагательных и наречий в английском языке

Для знания иностранного языка богатый словарный запас не менее важен, чем понимание грамматики. Чем больше слов говорит человек, тем свободнее он себя чувствует в иностранной языковой среде.

Разнообразие словарного запаса во многом определяется богатством словообразования в английском языке. Конструирование новых слов основано на общих принципах. И тот, кто знает эти принципы, гораздо увереннее чувствует себя среди незнакомой лексики [3, с.42].

Новые слова учатся постепенно. Чаще всего мы сначала понимаем их только в текстах или чужой речи, и только потом начинаем активно использовать в своей. Поэтому освоение новой лексики - процесс длительный и требует от ученика терпения, активной практики чтения, аудирования и работы со словарем.

Один из способов быстро расширить словарный запас - овладеть способами словообразования в английском языке. Поняв принципы, по которым строятся слова, можно вывести значения родственных ему слов из уже известного слова.

Строительными блоками для каждого слова являются корень, префиксы и суффиксы. Корень - это часть слова, несущая основное значение. Слово не может существовать без корня. В то время как префиксы и суффиксы являются необязательной частью, однако при добавлении в корень именно они помогают формировать новые слова. Поэтому при описании словообразования в английском языке мы будем разделять префиксные и суффиксные методы [4, с.81].

Все префиксы и суффиксы имеют собственное значение. Обычно он довольно расплывчатый и служит для изменения основного значения слова. Когда префикс или суффикс (или оба) добавляются к корню, их значение добавляется к значению корня. Так получается новое слово.

Образование новых слов может привести не только к изменению значения, но и к изменению частей речи. В этой функции чаще используются суффиксы. Добавляя к корню, они переводят слово из одной части речи в другую, например, делают прилагательное из глагола или глагол из существительного.

Итак, из одного корня может образоваться целая группа, все элементы которой связаны между собой. Таким образом, словообразование помогает изучающим английский язык видеть семантические отношения между словами и лучше ориентироваться в разнообразии лексики.

Получить новое слово можно не только с помощью префиксов и суффиксов. Другой способ - словесная композиция, при которой два корня объединяются в одно слово, образуя новое значение. Кроме того, словообразование включает сокращение слов и создание сокращений.

Рассмотрим приставки как способ словообразования в английском языке.

Префикс (также используется термин «префикс») - это элемент слова, который ставится перед корнем. Префиксное словообразование редко используется в английском языке для изменения частей речи (в качестве исключения можно назвать префикс «en-» / «em-» для образования глаголов). Но приставки активно используются для изменения значения слова. Сами префиксы могут иметь разное значение, но среди них есть большая группа префиксов со схожей функцией: изменять значение слова на противоположное [5, с.19].

Приставки с отрицательным значением:

un-: unpredictable (непредсказуемый), unable (неспособный)

dis-: disapproval (неодобрение), disconnection (отделение от)

im-, in-, il -,ir-: inactive (неактивный), impossible (невозможный), irregular (нерегулярный), illogical (нелогичный). То, какая из этих приставок будет присоединяться к слову, зависит от следующего за ней звука. «Im-» ставится только перед согласными «b», «p», «m» (impatient — нетерпеливый). «Il-» возможно только перед буквой «l» (illegal — незаконный), «ir-» – только перед «r» (irresponsible — безответственный). Во всех остальных случаях употребляется приставка «in-» (inconvenient – неудобный, стесняющий).

mis-: misfortune (несчастье, беда). Приставка «mis-» может использоваться не только для образования прямых антонимов, но и иметь более общее значение отрицательного воздействия (misinform — дезинформировать, вводить в заблуждение, misunderstand — неправильно понять) [6, с.6].

2. Другие приставочные значения

re-: rebuild (отстроить заново, реконструировать). Приставка описывает повторные действия (rethink — переосмыслить) или указывает на обратное направление (return — возвращаться).

co-: cooperate (сотрудничать). Описывает совместную деятельность (co-author – соавтор).

over-: oversleep (проспать). Значение префикса — избыточность, излишнее наполнение (overweight — избыточный вес) или прохождение определенной черты (overcome — преодолеть).

under-: underact (недоигрывать). Приставку можно назвать антонимом к приставке «over-», она указывает на недостаточную степень действия (underestimate — недооценивать). Кроме того, приставка используется и в изначальном значении слова «under» — «под» (underwear — нижнее белье, underground — подземка, метро).

pre-: prehistoric (доисторический). Приставка несет в себе идею предшествования (pre-production — предварительная стадия производства).

post-: post-modern (постмодернизм). В отличие от предыдущего случая, приставка указывает на следование действия (postnatal – послеродовой).

en-, em-: encode (кодировать). Префикс служит для образования глагола и имеет значение воплощения определенного качества или состояния (enclose — окружать). Перед звуками «b», «p», «m» приставка имеет вид «em-» (empoison — подмешивать яд), в остальных случаях – «en-» (encourage — ободрять).

ex-: ex-champion (бывший чемпион). Используется для обозначения бывшего статуса или должности (ex-minister — бывший министр).

Рассмотрим образование новых слов при помощи суффиксов

Суффиксы занимают позицию после корня. За ними может также следовать окончание (например, показатель множественного числа «-s»). Но в отличие от суффикса окончание не образует слова с новым значением, а только меняет его грамматическую форму (boy – мальчик, boys – мальчики).

По суффиксу часто можно определить, к какой части речи принадлежит слово. Среди суффиксов существуют и такие, которые выступают только как средство образования другой части речи (например, «-ly» для образования наречий). Поэтому рассматривать эти элементы слова мы будем в зависимости от того, какую часть речи они характеризуют [7, с.20].

Среди суффиксов существительных можно выделить группу, обозначающую субъектов деятельности и группу абстрактных значений.

1. Субъект деятельности

-er, -or: performer (исполнитель). Такие суффиксы описывают род занятий (doctor — доктор, farmer — фермер) или временные роли (speaker — оратор, visitor — посетитель). Могут использоваться и в качестве характеристики человека (doer — человек дела, dreamer — мечтатель).

-an, -ian: magician (волшебник). Суффикс может участвовать в образовании названия профессии (musician — музыкант) или указывать на национальность (Belgian — бельгийский / бельгиец).

-ist: pacifist (пацифист). Этот суффикс описывает принадлежность к определенному роду деятельности (alpinist – альпинист) или к социальному течению, направлению в искусстве (realist — реалист).

-ant, -ent: accountant (бухгалтер), student (студент).

-ee: employee (служащий), conferee (участник конференции).

-ess: princess (принцесса). Суффикс используется для обозначения женского рода (waitress – официантка).

2. Абстрактные существительные

Основа этой группы значений – обозначение качества или состояния. Дополнительным значением может выступать объединение группы людей и обозначение определенной совокупности.

-ity: activity (деятельность), lability (изменчивость).

-ance, -ence, -ancy, -ency: importance (важность), dependence (зависимость), brilliancy (великолепие), efficiency (эффективность).

-ion, -tion, -sion: revision (пересмотр,исправление), exception (исключение), admission (допущение), information (информация).

-ism: realism (реализм). В отличие от суффикса «-ist» обозначает не представителя некоторого течения, а само течение (modernism — модернизм) или род занятий (alpinism — альпинизм).

-hood: childhood (детство). Может относиться не только к состоянию, но и описывать группу людей, форму отношений: brotherhood (братство).

-ure: pleasure (удовольствие), pressure (давление).

-dom: wisdom (мудрость). Также используется при обозначении группы людей, объединения по некоторому признаку: kingdom (королевство).

-ment: announcement (объявление), improvement (улучшение).

-ness: darkness (темнота), kindness (доброта).

-ship: friendship (дружба). К дополнительным значениям относится указание на титул (lordship — светлость), умение (airmanship — лётное мастерство) или на объединение круга людей определенными отношениями (membership — круг членов, partnership — партнерство).

-th: truth (правда), length (длина).

Словообразование прилагательных в английском языке

-ful: helpful (полезный). Указывает на обладание определенным качеством (joyful — радостный, beautiful — красивый).

-less: countless (бессчетный). Значение суффикса близко к отрицанию и характеризует отсутствие определенного качества, свойства (careless — беззаботный). Этот суффикс можно определить как антоним для «-ful» (hopeless — безнадежный, а hopeful — надеющийся).

-able: comfortable (комфортный). «Able» (способный) существует и как самостоятельное прилагательное. Оно определяет значение суффикса – возможный для выполнения, доступный к осуществлению (acceptable – приемлемый, допустимый, detectable – тот, который можно обнаружить).

-ous: famous (знаменитый), dangerous (опасный).

-y: windy (ветреный), rusty (ржавый).

-al: accidental (случайный), additional (добавочный).

-ar: molecular (молекулярный), vernacular (народный).

-ant, -ent: defiant (дерзкий), evident (очевидный).

-ary, -ory: secondary (второстепенный), obligatory (обязательный).

-ic: democratic (демократический), historic (исторический).

-ive: creative (творческий), impressive (впечатляющий).

-ish: childish (детский,ребяческий).Суффикс описывает характерный признак с негативной оценкой (liquorish – развратный) или с ослабленной степенью качества (reddish — красноватый). Кроме того, суффикс может отсылать к национальности (Danish — датский) [8, с.71].

-long: livelong (целый, вечный). Такой суффикс обозначает длительность (lifelong — пожизненный) или направление (sidelong — косой, вкось) и может принадлежать не только прилагательному, но и наречию.

Рассмотрим словообразование наречий.

-ly: occasionally (случайно).

-wise: otherwise (иначе). Обозначает способ действия (archwise — дугообразно).

-ward(s): skyward/skywards (кнебу).Обозначает направление движения (northward — на север, shoreward — по направлению к берегу).

Таким образом, в данной главе мы выявилимногообразие словообразовательных способов, средств и моделей в английском языке, а также выявили особенности словообразования существительных, прилагательных и наречий в английском языке.

Глава 2. Пути развития и пополнения словарного состава английского языка

2.1 Факторы развития и пополнения словарного состава английского языка

Пополнение словарного запаса происходит не только за счет разного рода заимствований, в том числе калек, то есть создания новых слов по образцам другого языка с использованием перевода морфем, но и за счет «внутренних ресурсов» языковой системы - словообразовательных процессов и переосмысления существующего (вторичная номинация). Чтобы оставаться, по словам Б.А. Серебренникова, «в состоянии коммуникативной подготовленности», язык постоянно перестраивается и развивается, не теряя оригинальности системы. Не каждое новое слово, созданное любым говорящим, закрепляется в языке. Изначально это слово окказионализм, значение которого жестко связано с заданным контекстом и воспринимается вне его. В дальнейшем, при наличии для этого целого комплекса предпосылок, слово может постепенно закрепиться в языке (лексикализировано); на данном этапе это уже неологизм, который может либо окончательно войти в лексическую систему, либо перестать существовать [9, с.32].

Новое слово может быть новым либо по форме, либо по содержанию, либо по форме и содержанию. Исходя из этого, принято различать:

1) собственные неологизмы (новая форма и новое содержание);

2) переименование (новая форма - уже известный контент);

3) переосмысление (форма уже в языке - новое содержание) [10, с.73].

Первые две группы предполагают внутреннее использование ресурсов английской словообразовательной системы. К ним можно добавить так называемые фонологические неологизмы, то есть искусственно созданные конфигурации звуков. Чаще всего это термины или товарные знаки, часто в сочетании с морфемами греческого или латинского происхождения (акрил, перлон). В.И. Заботкина включает в эту группу как неологизмы-междометия, так и их сленговые производные, эта точка зрения не бесспорна. Третья группа относится к сфере вторичной номинации, о чем говорилось в разделе об изменении смысла [11, с.51].

Новое слово может быть новым либо по форме, либо по содержанию, либо и по форме, и по содержанию. Исходя из этого принято различать:

1) собственно неологизмы (новая форма и новое содержание) — bio-computer, telecommuter, audiotyper;

2) перенаименования (новая форма — уже известное содержание) — sudser (soap opera), bigC (cancer);

3) переосмысление (уже имеющаяся в языке форма — новое содержание) — acid (narcotics), bread (money), box (TV-set).

Первые две группы предполагают использование внутренних ресурсов английской словообразовательной системы. К ним же можно добавить и так называемые фонологические неологизмы, т.е. искусственно создаваемые конфигурации звуков. Чаще всего это термины или товарные знаки, часто соединение с морфемами греческого или латинского происхождения (acryl, perlon). Третья группа относится к сфере вторичной номинации, изменения значения [12, с.62].

Факторы, определяющие развитие и пополнение словарного запаса английского языка, можно разделить на:

Лингвистические;

Нелингвистические;

Смешанные.

Различают качественное и количественное обогащение словарного запаса. Количественное пополнение - создание новых слов. Он делится на внутренние и внешние методы. Качественное пополнение словарного запаса - изменение смысловой структуры слова [13, с.29].

Необходимо добавить, что слова заимствованы языками из-за прямых языковых контактов, политических, экономических, культурных, военных и других отношений между народами. С точки зрения лексики, английский следует отнести к языкам международного происхождения или, по крайней мере, к одному из романских языков (поскольку преобладают французские и латинские слова). Но, учитывая относительную частоту распространения слов, ясно, что англосаксонское наследие берет свое, местный элемент английского языка содержит огромное количество часто повторяющихся слов, таких как артикли, предлоги, союзы, вспомогательные глаголы, а также слова, обозначающие предметы повседневной жизни (ребенок, вода, пришел, хороший, плохой и т. д.). Более того, грамматическая структура, по сути германская, осталась нетронутой иностранными влияниями [14, с.47].

Слова, относящиеся к слою общей лексики (базовая лексика), являются стилистически нейтральными единицами. Они сопротивляются слою формальной и неформальной лексики, поскольку могут использоваться в любой ситуации - как формальной, так и неформальной, в устном и письменном общении. Слова такого рода употребляют люди любой профессии, уровня образования, возраста, места жительства.

Таким образом, словарь английского языка изменялся и пополнялся на протяжении веков, и теперь в его запасе имеется большое количество слов, которые также оказали неоднозначное влияние на формирование его словарного запаса. Но, несмотря на это, английский язык не превратился в своеобразный «гибрид» и нисколько не утратил своей оригинальности.

2.2 Способы пополнения словарного состава английского языка

Английский - самый быстрорастущий международный язык в мире. История этого языка раскрывает все процессы, происходившие в нем на разных этапах его существования. Словарь языка и обслуживающий его словообразовательный механизм дают богатейший материал для наблюдений, размышлений и обобщений. Как система, словарный запас постоянно меняется. В английском никогда не прекращается процесс пополнения его новыми словами. Некоторые из них созданы словообразованием, некоторые – заимствованиями [15, с.6].

Заимствованные слова можно разделить на следующие группы: заимствования из латинского, французского, греческого и других языков.

1. Слова, заимствованные из латыни, относятся в основном к медицине, физике, механике, биологии, искусству, литературе, судопроизводству, законодательству, религии [16, с.8].

Значительное количество латинских слов было заимствовано без изменений орфографии.

Следующая группа слов, заимствованных из латинского языка, характеризуется частичными изменениями орфографии, которые заключались в сокращении слова за счет:

а) отсечение суффиксов;

б) обрезание падежных окончаний (флексий).

Словарный состав английского языка обогащался не только за счет заимствований, но и путем словообразования с использованием уже существующих в языке корней (основ) как английских, так и заимствованных ранее [17, с.90].

Первым способом образования является словосло­жение, образование новых слов посредством соединения двух свободных основ. В английском языке большинство сложных слов образуется при сложении двух корневых основ (database, airhead и др.) или сложением корневой и производной основы (beta-blocker). В сло­варном составе английского язы­ка имеются случаи, когда первая основа пред­ставлена одной начальной буквой, т.е. аббре­виатурой, а другая основа является корневой. Например: U-turn, Z-car, E-mail [18, с.61].

Аффиксация является вторым продуктивным способом словообразования существительных с помощью аффиксов (суффикса / полу-суффикса, префикса / полу-префикса), добавляющих смысловое дополнение к обычному слову [19, с.40]. Например, производные существительные с суффиксом -er: caller - "тот, кто звонит по телефону, абонент"; dreamer - "мечтатель, выдумщик"; designer - "конструктор, проектировщик и др.

Третий способ - это конверсия - такой способ словообразования, при помощи которо­го новое слово образуется, переходя из одной части речи в другую без каких-либо измене­ний во внешней форме. Например, to trash (verb) – «громить, превращать в груду обломков» и trash (noun) – «погром, разгром» [20, с.58].

Аббревиация (сокращение) представляет собой продуктивный способ словообразования в английском языке. Числоаббревиатурпостояннорастет.Например, LAN- local area network, CIA- Central Intelligence Agency, ЕС – European Community идр.

Таким образом, процессы обучения с использованием уже имеющихся основ языка и заимствования слов из других языков играют важную роль в пополнении словарного запаса английского языка. Основным преимуществом формирования новых методов обработки данных является то, что при их создании сохраняются языковые средства. Пополнение словарного запаса новыми лексическими единицами активизирует словообразование, которое реализует потенциал языка.

Заключение

Словарный запас - самая подвижная область языка, отражающая все изменения в жизни и деятельности людей. Постоянно растущая область человеческих знаний закрепляется, прежде всего, в новых словах и их значениях. Таким образом, словарный запас языка постоянно пополняется новыми словами.

С этимологической точки зрения вся лексика делится на исконную и заимствованную. Заимствование лексики - следствие сближения народов на основе экономических, политических, научных и культурных связей. В большинстве случаев заимствованные слова входят в язык как средство обозначения новых вещей и выражения ранее неизвестных концепций. Заимствованные слова также могут быть вторичными названиями уже известных предметов и явлений. Это происходит, если заимствованное слово используется для немного другого описания объекта, если это общепринятый международный термин или если иностранные слова принудительно вводятся в язык (во время военной оккупации). Заимствования из латыни и французского языка сыграли важную роль в развитии словарного запаса английского языка. Скандинавские языки также оказали некоторое влияние на словарный запас английского языка.

Современный английский по своей структуре является аналитическим языком, т.е. имеет грамматическую структуру, в которой связь слов в предложении выражается в основном порядком слов и с помощью официальных слов - предлогов и союзов. Древнеанглийский язык был синтетическим языком, то есть языком, в котором соединение слов в предложении выражается в основном путем изменения самих слов. В древнеанглийском языке была разработана система флективных форм: существительные имели развитую систему склонения и категорию грамматического рода, прилагательные соответствовали существительным по роду, числу и падежу, глаголы имели особые формы для выражения совершенной и несовершенной формы.

Заимствование словарного запаса может происходить устно и письменно. В случае слов, заимствованных устно, слова полностью усваиваются в языке быстрее. Слова, заимствованные в письменной форме, дольше сохраняют свои фонетические, орфографические и грамматические особенности.

Заимствование может быть прямым или через промежуточный язык. Языками-посредниками были, например, латынь (через латынь многие греческие слова попали в английский) и французский (из которого было заимствовано много латинских слов).

Таким образом, можно сделать вывод, что цель и задачи данного исследования выполнены.

Список литературы

Арнольд, И. В. Основы научных исследований в лингвистике: моногр. / И.В. Арнольд. - М.: Либроком, 2014. - 150 c.

Бабкин, А. М. Словарь иноязычных выражений и слов (комплект из 2 книг) / А.М. Бабкин, В.В. Шендецов. - М.: Наука. Ленинградское Отделение, 1981. - 357 c.

Базиев, А. Т. Язык и нация / А.Т. Базиев, М.И. Исаев. - М.: Наука, 2005. - 248 c.

Березин, Ф. М. История лингвистических учений / Ф.М. Березин. - М.: Высшая школа, 1975. - 304 c.

Бешенкова, Е. В. Русское письмо в правилах с комментариями / Е.В. Бешенкова, О.Е. Иванова. - М.: Азбуковник, 2011. - 360 c.

Будагов, Р. А. Филология и культура: моногр. / Р.А. Будагов. - М.: Издательство МГУ, 1980. - 304 c.

Бюлер, Карл Теория языка / Карл Бюлер. - М.: Прогресс, 1993. - 528 c.

Василев, Валерий Происхождение русского слова / Валерий Василев. - М.: Белые альвы, 2011. - 248 c.

Виноградов, В. В. История русских лингвистических учений / В.В. Виноградов. - М.: Высшая школа, 1978. - 368 c.

Владимирцов, Б.Я. Сравнительная грамматика монгольского письменного языка и халхаского наречия: моногр. / Б.Я. Владимирцов. - М.: Книга по Требованию, 2012. - 443 c.

Каменская, О. Л. Текст и коммуникация / О.Л. Каменская. - М.: Высшая школа, 1990. - 152 c.

Касевич, В. Б. В. Б. Касевич. Труды по языкознанию / В.Б. Касевич. - М.: Филологический факультет СПбГУ, 2006. - 664 c.

Литвин, Ф. А. Многозначность слова в языке и речи / Ф.А. Литвин. - М.: КомКнига, 2005. - 120 c.

Лобанова, Л. П. Язык, мышление и картина мира / Л.П. Лобанова. - М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2012. - 264 c.

Desmond William Olivier Paroles de traducteur, de la traduction comme activité jubilatoire /W. O. Desmond - Peeters, Louvain.- 2005. –P. 16-85.

Garric Nathalie Introduction à la linguistique/Garric Nathalie // Paris, Hachette - 2011. – 221 p.

Honeste Marie Luce Un mode de classification sémantique : la polysémie / Marie Luce Honeste// - 2019. – 300 p.

Lehmann Alise, Françoise Martin-Berthet Introduction à la lexicologie. Sémantique et morphologie/Lehmann Alise, Françoise Martin-Berthet; Paris, Dunod. - 2018. - 201p.

Marie-Claude L'Homme, La terminologie. Principes et techniques/Marie-Claude//Presses de l'Université de Montréal. – 2004. – P. 120-156.

Martin Robert Comprendre la linguistique/Martin Robert. Paris, PUF, coll. Quadrige. -2012. – 190 p.

Комментировать
Свидетельство участника экспертной комиссии
Оставляйте комментарии к работам коллег и получите документ бесплатно!
Подробнее
Также Вас может заинтересовать
Иностранный язык
Уроки по иностранному языку для 6 класса «урока домашнего чтения по произведению L.M. Alcott “Little women”»
Иностранный язык
Конспект занятия по иностранному языку для «КВН по английскому языку для 4 класса»
Иностранный язык
Иностранный язык
Конспект занятия по иностранному языку для 3 класса «технологическая карта урока»
Комментарии
Добавить
публикацию
После добавления публикации на сайт, в личном кабинете вы сможете скачать бесплатно свидетельство и справку о публикации в СМИ.
Cвидетельство о публикации сразу
Получите свидетельство бесплатно сразу после добавления публикации.
Подробнее
Свидетельство за распространение педагогического опыта
Опубликует не менее 15 материалов и скачайте бесплатно.
Подробнее
Рецензия на методическую разработку
Опубликуйте материал и скачайте рецензию бесплатно.
Подробнее
Свидетельство участника экспертной комиссии
Стать экспертом и скачать свидетельство бесплатно.
Подробнее
Помощь