МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РЕСПУБЛИКИ КОМИ
ГОСУДАРСТВЕННОЕ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧЕРЕЖДЕНИЕ
“КОМИ РЕСПУБЛИКАНСКИЙ АГРОПРОМЫШЛЕННЫЙ ТЕХНИКУМ
Н. В. Оплеснина”
Тема: Использование английских слов в речи молодежи
Студент первого курса
специальность: “Эксплуатация и ремонт сельскохозяйственной техники”
Шучалин Артемий
Преподаватель: Березкина Н.В., Татаян И.Д.
2024
Я, как представитель молодежи, человек, который очень активно использует английские слова в своей речи считаю, что использование английских слов – довольно актуальная тема, но я столкнулся с тем, что не всегда знаю перевод и значения этих слов, хотя знаю в каких ситуациях можно употребить эти слова. В связи с этим решил разобраться и провести исследование все ли понимают значения слов, которые они употребляют. Еще мне стало интересно а наши преподаватели используют сленговые слова и понимают ли они нас?
Цель проекта:
Выявить, насколько часто молодёжь использует сленг и знают ли значения этих слов, и используют наши преподаватели используют сленг в своей речи
Задачи:
1. Изучить что такое сленг и историю появления английских слов в русском языке
2. Выявить причину использования Английских слов в
речи молодежи
3. Провести опрос среди студентов и преподавателей КРАПТа
4. Собрать информацию: какие сленговые слова используются среди молодежи
5. Составить словарь, с переводом популярных английских слов, используемых в русской речи.
Гепотеза – не все студенты знают перевод английских слов, которые они употребляют и ……..
Объектом исследования является современный молодёжный сленг.
Предметом исследования является английский сленг в речи молодёжи.
Молодежь использует сленг, потому-что:
Это экономит время в некоторых ситуациях
С помощью сленга молодежи проще описать что-либо
Некоторым просто хочется показать себя как человека, который знает некоторые английские слова.
Для проведения исследования использовались следующие методы:
анализ литературы и различных источников;
наблюдение;
анкетирование;
сравнительный анализ;
обобщение.
Продукт проекта:
Словарь с переводом английских слов, которые используются в сленге молодежи
Такое понятие как сленг все больше начинает завоевывать внимание современной филологии. Точно неизвестно, когда слово slang впервые появилось в Англии в устной речи. В письменном виде оно впервые зафиксировано в Англии в XVIII веке. Тогда оно означало «оскорбление». Приблизительно в 1850 году этот термин стал использоваться шире, как обозначение «незаконной» просторечной лексики.
Сленг- это слова, которые часто рассматриваются как нарушение норм стандартного языка. Сам термин «сленг» в переводе с английского языка означает:
Сленг— не заменимая часть в жизни подростков. Они используют его при разговоре с родителями, в школе, на различных мероприятиях. В основном подростки относятся к сленгу положительно. Некоторые считают, что благодаря этому современному языку можно лаконично формулировать свои мысли, тратить меньше времени на разговор и быстро передавать важную информацию. Так же, сленг является у подростков своеобразным «тайным» языком, не понятным для взрослых, что позволяет выделиться из общей толпы.
Вариант разговорной речи (в том числе экспрессивно окрашенные элементы этой речи), не совпадающие с нормой литературного языка. Американский поэт Карл Сэндберг (CarlSandburg, 1878-1967), сказал: «Сленг – это язык, который снимает свое пальто, плюет на руки и идет на работу». Сленг парадоксален, и часто мы не можем избежать его использования в своей речи. На переломе веков время несется с такой скоростью, что не успеваешь осмыслить все новое, что появилось в буквальном смысле слова вчера и сегодня утром. Столь же стремительно меняется язык, вернее, его лексика, то есть его словарный состав. В процессе исторического развития человеческие языки постоянно вступали и продолжают вступать в определенные контакты друг с другом. Языковым контактом называется взаимодействие двух или более языков, оказывающих какое – либо влияние на структуру и словарь одного или многих из них. В настоящее время интерес лингвистов сосредоточен на русско-английском языковом контакте.
Молодежный сленг – это один из функциональных стилей, к которому прибегают носители языка с относительно высоким уровнем образования только в определенной ситуации общения.
На развитие сленга влияют такие факторы как:
Развитие компьютерных технологий. Интернет, его широкие возможности, быстро развивающиеся компьютерные технологии всегда привлекали молодых людей. Распространенные на данный момент в Интернете социальные сети являются одним из главных факторов появления сленговых слов в речи современной молодежи. Во время диалогов друг с другом молодые люди часто используют сокращения или зашифрованные в символах слова, позволяющие вести собеседникам более динамичный разговор. Позже самые яркие выражения, используемые в Интернете, пополняют речь молодежи.
Современная музыкальная культура. Одно из наиболее распространенных увлечений молодёжи - музыка. Она является неотъемлемой частью жизни молодых людей. Современная музыка - смесь различных культур, музыкальных направлений. В текстах песен (в особенности такого направления как реп) часто используют разговорные слова, выражения определенных субкультур, которые потом незаметно начинают использовать молодые люди.
Иностранные языки. Интересно, что сленговые выражения понимают даже те люди, которые никогда в жизни не учили английский язык, настолько сленговые слова влились в современную речь.
Компьютерные игры, видео, мультфильмы. Очень много слов приходит в речь молодёжи из компьютерных игр, но чаще всего эти слова специфичны в использовании, ими пользуются, в основном, молодые люди, для которых игры - хобби. В молодежной лексике представлены все основные виды словообразования: конверсия, аффиксация, словосложение, сокращение и др.
К способам образования новых слов в сленге относятся : словосложение, конверсия, словообразование, заимствования и перенос наименования ‒ явление, когда одно слово внедряется в другое, а получившееся в результате такого словообразования слово отвечает таким требованиям молодежного сленга, как экспрессивность и оригинальность. В сленге отражается образ жизни речевого коллектива, который его породил.
Заимствованные слова из англоязычного сленга в нашей жизни Самые распространенные слова в русской речи молодежи, заимствованные из английского сленга:
Like-нравится
Baby— малышка
Gо— идти
Kek— То есть смешной человек или смешная ситуация
Casual— стиль повседневной одежды, появившийся в Европе в XX веке, главный акцент в котором делается на удобство и практичность.
Lol— laughing out loud, lots of laughing громкосмеюсь,необидныйсмех
Okay- означающее ровно то же самое, что и в русском значении.
Hi— привет
Круг новых понятий и явлений, имеющих русское происхождение, ограничен. Поэтому более эффективным считается заимствование уже существующего понятия или названия предмета. Около 15% английских заимствований составляют слова, появившиеся в русском языке как результат удовлетворения потребности в наименовании новой вещи или понятия.
Например, большое разнообразие косметики, неизвестной ранее русскоязычному человеку, стало причиной заимствования из английского языка слов типа: мейкап / make up — макияж, консилер / conсealer — карандаш-корректор, пиллинг / pealing-cream — крем, убирающий верхний слой кожи, лифтинг-крем / lifting-cream — крем, подтягивающий кожу, вейниш-крем / vanish-cream — крем, убирающий капиллярные сетки.
В связи с распространением американских фильмов в русском языке появились такие заимствования как блокбастер, триллер, киборг. Наряду с ранее заимствованным словом «сэндвич» в речи русского человека функционируют слова, которые конкретизируют значение этого слова — «гамбургер» (внутри бифштекс), «фишбургер» (внутри рыба), «чизбургер» (бургер с сыром), «чикенбургер» (с цыплёнком). Особенно можно выделить сферу человеческой деятельности, которая очень расширила наш словарь — это компьютер и порождённый им Интернет.
Такие слова как принтер, картридж, файл, сайт, провайдер, сервер, монитор, модем и многие другие получают всё большее распространение, сложившаяся на базе английского языка терминология вычислительной техники легко пополнилась новыми словами и эти слова используются в речи людей, пользующихся компьютерами.
Заимствованные слова разделяются на две группы:
Первая группа — это слова, которые пришли в язык, как наименование нового предмета, новой реалии или являются терминами, имеющими интернациональный характер. Их употребление в речи в большинстве случаев оправдано. Например: оффшор, рейтинг, файл, сайт, боулинг, скейтборд, миксер.
Вторая группа — это слова, которые имеют синонимы в русском языке и могут быть вполне заменены русским эквивалентом: сингл, пилинг, лифтинг, ланч, паркинг, тинэйджер, сейл, минивэн и т. д.
Результаты анкетирования подтверждают мою гипотезу о частом употреблении англоязычного сленга в речи студентов и не понимание значение этих слов. Студентам нашего техникума было задано три вопроса:
Употребляете ли вы сленговые слова?
Какие сленговые слова вы употребляете?
Понимаете ли вы значения сленговых слов, которые вы используете?
Были опрошены студенты 1, 2, 3 курсов – все используют английские слова в своей речи и 80% студентов не знают дословный перевод этих слов. 3% преподавателей используют сленговые слова в своей речи и 50 % преподаватели понимают сленговые слова студентов
Для достижения цели работы и проверки гипотезы нами были решены следующие задачи.
Изучили что такое сленг и историю появления английских слов в русском языке
Выявили причину использования Английских слов в
речи молодежи
Провели опрос среди студентов и преподавателей КРАПТа и пришли к следующим выводам.
Как мы и предполагали, молодежный сленг используется широко среди студентов, молодежь использует сленговые выражения и не всегда знает перевод данного слова.
Таким образом, наша гипотеза подтвердилась: не все студенты знают дословный перевод английских слов, которые они употребляют. И наш словарь будет актуален как для студентов, так и для наших педагогов для лучшего понимания студентов.