«Прикамская Ярмарка».
Цель:приобщение детей к национальному творчеству народов Прикамья по средствам музыки, и подвижных игр.
Задачи: - продолжать способствовать формированию интереса у дошкольников к искусству народов Прикамья;
-способствовать развитию творческой активности детей в музыкальной исполнительской деятельности и играх;
- воспитывать уважение и любви к национальной культуре и играм родного края.
Участники: дети старшего дошкольного возраста, родители воспитанников (продавцы), музыкальный руководитель, инструктор по физической культуре (хозяйка).
Материалы и оборудование: костюмы народов Пермского края костюмы (русский, татарский, чувашский, народов коми, удмуртский), столы с декоративными промыслами, (традиционная русская народная деревянная игрушка, татарский платок и тюбетейка, чувашскуюрезную по дереву шкатулку, удмуртский плетеный короб, варежки с национальным рисунком народа коми.
Место проведения: музыкальный зал.
Работа с родителями (законными представителями): оказание помощи в предоставлении экспонатов для столов прилавков, подготовка национальных костюмов в соответствии с темой мероприятия, разучивание стихотворений, подвижных игр.
Ход мероприятия:
Зал оформляется, как ярмарка. На пяти столах - прилавках, накрытых расписными салфетками в соответствии с народными традициями народов России,Татарстана, Коми, Удмуртии и Башкирии, с изделиями народного промысла. Дети идут на ярмарку за товаром в музей народов Прикамья.
Ведущая – хозяюшка, одетая в русский национальный костюм, встречает детей возле музыкального зала
Хозяюшка: здравствуйте, гости дорогие – маленькие и большие!
Мы всех на ярмарку зовём,
Игры, песни, пляски, заведём! Ярмарка – большой базар. В давние времена на Руси ярмарки проходили несколько раз в год- по большим церковным праздникам: Рождество, Масленица, Пасха и Троица. На ярмарках торговали всем и понемногу: если мука, то мешками, если дрова, то телегами. Торговали и обувью, и одеждой, и посудой, домашней утварью. И сегодня я хочу вас пригласить нашу весёлую «Прикмскую ярмарку». Свои товары на продажу привезли Русские, татары, народ коми, удмурты и башкиры. Всех на праздник приглашаю!
Веселья и хорошего настроения желаю!
Народ собирается, ярмарка открывается!
Дети проходят в зал, который украшен под ярмарку.
Родители, одетые в национальные костюмы народов Прикамья приветствуют детей: Дорогие гости! Мы всю неделю готовились к ярмарке, своими руками готовили товары и сейчас приглашаем всех вас пройтись по ярмарке и обязательно купить понравившуюся вещь. Цен не назначаем - сколь дадите - на том и спасибо. Мы товары предлагаем да про ярмарку запеваем!
Песня «На ярмарке».
Родители в костюмах расходятся и встают за свои столы прилавки.
Хозяюшка:вот какая необычная ярмарка, пойдёмте пройдёмся по торговым рядам поищем интересные вещицы для нашего музея.
1.Продавец в русском костюме: проходите, гости дорогие, посмотрите на товары расписные!!!!!
Дети рассматривают товар просят показать русские народные игрушки. Выбирают.
Хозяюшка:сколько хотите за свой товар? А может так подарите?
1.Продавец: Рада бы подарить да на ярмарке продавать и покупать надо, заплатите мне не деньгами, а песней.
Хозяюшка:споём ребята песню уважим продавца?
Ответы детей
Песня «Мы на луг ходили»
1.Продавец: а поиграть хотите?
Ответ детей
Игра «Ловушка»
1.Продавец:ой спасибо, повеселилизабирайте ваш товар.
Звучит татарская народная мелодия.
2. Продавец(в татарском народном костюме, зазывает покупателей на татарском языке): подходите товар безнең карагыз, подходите товар наш посмотрите.
Хозяюшка вместе с детьми рассматривают товар просят показать национальные головные уборы. Выбирают понравившиеся.
Хозяюшка:сколько хотите за свой товар? А может так подарите?
2.Продавец: Рада бы подарить да на ярмарке продавать и покупать надо, заплатите мне не деньгами, засиделся я за прилавками ноги бы размять, за товар с вам буду я играть. А знаете ли вы наши татарские народные игры.
Ответы детей.
2.Продавец: я вас приглашаю в одну игру поиграть, (называет игру на татарском языке «Тирмә»,
Дети переводят- «Юрта»
Игра: «Тирмә» («Юрта»).
Хозяюшка:наши дети не только игры татарские знают, а ещё и танец для вас исполнят.
Татарский танец с платком.
2. Продавец: весело поиграли, красиво танцевали, забирайте товар.
Звучит чувашская народная мелодия.
3.Продавец:(в чувашском народном костюме, зазывает покупателей на чувашском языке): тавара пӑхӑр, подходите товар наш посмотрите.
Хозяюшка вместе с детьми рассматривают товар просятрезнуюпо дереву шкатулку.
Хозяюшка:сколько хотите за свой товар? А может так подарите?
3.Продавец: Рада бы подарить да на ярмарке продавать и покупать надо, заплатите мне не деньгами, а стихами на моём родом чувашском языке.
Стихотворение
1ребёнок читает на чувашском 2 то же стихотворение на русском.
Хозяюшка:наши дети еще и игру «Пушă пуртлĕ» «Пустая изба» знают, пойдёмте с нами поиграем. Ребята приглашайте.
Дети приглашают продавца играть вместе
3.Продавец: весело поиграли, стихотворение читали, забирайте товар.
Звучит удмуртская народная мелодия.
4.Продавец(в удмуртском национальном костюме зазывает покупателей на удмуртском языке): вуз учкыны лыкто, подходите товар наш посмотрите.
Хозяюшка вместе с детьми рассматривают товарвыбираютплетеный короб
Хозяюшка:сколько хотите за свой товар? А может так подарите?
4.Продавец: Рада бы подарить да на ярмарке продавать и покупать надо, заплатите мне не деньгами, я тоже с вами поиграть хочу в игру «Кышетэн шудон».
Хозяюшка:а мы знаем такую игру скажите как название этой игры будет на русском языке звучать?
Ответы детей.
Игра с платочком
4.Продавец: молодцы, весело поиграли, забирайте товар.
Звучит народная мелодия народов коми
5.Продавец мужчина:(в народном костюме народа коми, зазывает покупателей на): подходите товар наш посмотрите.
Хозяюшка вместе с детьми рассматривают товар просятварежки с национальным орнаментом
Хозяюшка:сколько хотите за свой товар? А может так подарите?
5.Продавец: меня дядя Семён зовут. Рад бы подарить да на ярмарке продавать и покупать надо. Если сможете со мной поиграть ваш товар, а нет у меня останется.
Ответы детей.
Игра Дядя Семён (Семён дядь) ведущий продавец.
5.Продавец:ох шустры молодцы забирайте свой товар.
Хозяюшка: всю мы ярмарку прошли товару накупили людей повеселили, себя показали. Хороша Прикамская ярмарка. Предлагаю соберём честной народ заведём хоровод,
Общий Танец: «кружева».
Все продавцы: ну вот и все:
Солнце закатилось - наша ярмарка закрылась.
Приходите в гости к нам! Рады мы всегда гостям!
До свидания друзья по домам нам всем пора.
Гости и дети расходятся.
Приложение 1.
Игры по сценарию:
1.Русская игра «Ловушка»
Цель: выразительно передавать содержание музыки. Самостоятельно начинать движение после вступления. Быстро реагировать на смену регистра, сменой движений. Упражнять в поскоке, легком беге и простом шаге. Воспитывать выдержку, умение подчиняться правилам игры, укреплять дружеские, доброжелательные взаимоотношения.
Ход игры:
Играющие стоят в кругу, в разных местах которого выбирают 5-6 детей. Им дают цветные платочки. Все стоят в общем кругу.
Дети идут по кругу и поют:
Скок, скок, сапожок,
Выходи-ка на лужок,
То прыжком, то бочком,
Топай, топай каблучком.
Останавливаются. Дети с платочками выходят в середину круга, двигаются внутри него легким поскоком. Стоящие по кругу хлопают в ладоши. По окончании музыки дети разбегаются, дети с платочком стараются поймать для себя пару ребёнка без платочка. Игра повторяется.
2.Татарская народная хороводная игра «Юрта»
Правила: дети делятся на четыре подгруппы, каждая образует круг по углам площадки. В центре каждого круга стул, на нем платок с на национальный узор. Все четыре круга идут и напевают:
Мы все ребята,
Соберемся все в кружок.
Поиграем, и попляшем,
И помчимся на лужок.
Под национальную музыку идут в один общий круг. По ее окончании бегут к своим стульям, берут платок, натягивают, получаются юрты. Выигрывает та команда, которая первой «построила» юрту.
3. чувашская игра Пустая изба (Пушă пуртлĕ)
Правила игры: игроки становятся в круг на расстоянии 3-4 м друг от друга. Один из игроков выбирается водящим. Он выходит в середину круга. Игроки чертят на земле круги (избы) и встают в них. Водящий громко говорит: «В путь!» Игроки меняются избами. Водящий старается занять свободную избу. Игроки меняются избами только после сигнала «В путь!» Водящим становится игрок, оставшийся без изб
4. Удмуртскаяигра с платочком (Кышетэн шудон)
Правила игры. Играющие встают в круг парами, друг за другом. Выбирают двух ведущих, одному из них дают платочек. По сигналу ведущий с платочком убегает, а второй ведущий догоняет его. Игра проходит за кругом. Ведущий с платочком может передать платочек любому играющему, стоящему в паре, и встать на его место. Таким образом, ведущий с платочком меняется. Ведущий, оставшийся без пары, догоняет ведущего с платочком. Играющий убегает только тогда, когда получит платочек. Когда ведущий с платочком пойман вторым ведущим, то второму ведущему дается платочек, а следующий ведущий выбирается из числа детей, стоящих парами. Игра начинается по сигналу.
5. Игра народов коми «Дядя Семён» (Семён дядь)
Правила игры. Игроки встают в круг, поместив одного в середину. Все ходят по кругу и показывают то, о чём поётся в песне:
У дяди Семёна было, Было семь детей. Все семеро такие: С такой головой, С такой бородой, С такими глазам, С такими ушами, С такими носами, С такими ртами. Они не работали, не работали, Потом сделали =во так…. После этих слов стоящий в кругу показывает какую-то фигуру. Кто позже всех повторят, тот входит в круг.
Приложение 2. Чувашское стихотворение.
Край чувашский хорош,
Лучше края не найдёшь.
Мы танцуем и поём –
Вот как весело живём.
Çакă çавра çĕр çинче
Чăваш ятлă халăх пур.
Чăваш халăх хушшинче
Çĕр пин тĕрлĕ вăйă пур.
Приложение 3. Предметные картинки покупок для музея.