Содержание
Введение…………………………………………………………….………3
Жаргонизмы, арго………………………………………………………….4
Англицизмы…………………………………………………………...……7
Сквернословие……………………………………………………...……..10
Загрязнение речи в нашей школе…………………………………….….13
Возможные источники загрязнения речи………………………….……14
Заключение……………………………………………………..………… 15
Используемая литература.………………………………………….……17
Введение
Русский язык активно засоряется. Филологи давно бьют тревогу: в язык постоянно проникает много словесного «мусора», в результате чего язык утрачивает многие свои черты.
Заимствование происходит двумя путями: устным – через разговорное общение, в условиях контакта с носителями другого языка и письменным – через книги, периодическую литературу, официальные документы. Заимствования способствуют обогащению словарного запаса заимствующего языка; слова иноязычного происхождения, как правило, подчиняются законам фонетики, грамматики словообразования этого языка лишь в немногих случаях остаются «чужеродными» телами (например, варваризмы). Однако злоупотребление иноязычными словами, неоправданное использование их без надобности приводят к засорению литературного языка.
Целью моего проекта стало изучение источников загрязнения русского языка.
В связи с поставленной целью определились следующие задачи:
- пообщаться с учащимися нашей школы и узнать, какие именно слова они используют в своей речи;
- провести опрос учащихся и учителей школы, чтобы узнать их мнение о загрязнении речи;
- узнать, что именно является источником загрязнения речи моих сверстников.
Во время работы над проектом у меня была гипотеза – смогу ли я вывести закономерность, откуда и каким образом в нашу речь приходят слова-паразиты, и попытаться предугадать, откуда они могут прийти в дальнейшем.
В дальнейшем материалы проекта можно использовать во время уроков русского языка или классных часов.
Жаргонизмы, арго
Русский литературный язык сложился на основе общенародного языка. В период формирования древнерусской письменности разнообразные общеизвестные и культурные потребности народа стал обслуживать литературно обработанный народный восточнославянский язык. Письменные памятники свидетельствуют о богатстве его лексики, о стройной для того времени системе грамматических и стилистических правил, о разнообразии использовавшихся средств.
«Язык — это город, на построение которого каждый живший на земле человек принес свой камень». Эта цитата заставляет задуматься о том, что каждый из нас «разрушает» этот город, принося в него жаргонизмы, нецензурные, грубые выражения.
Слова, проникающие в русский язык, можно подразделить на следующие группы: варваризмы, вульгаризмы, жаргон (арго), неологизмы, сленг различных социальных и профессиональных групп, простые заимствования.
Варваризмы – это иноязычное слово или выражение, не до конца освоенное заимствующим языком, чаще всего с трудностями грамматического освоения. Например, авеню, денди, мадам, мосье, микадо, фрау, табльдот, хобби. Обычно варваризмы используются при описании чужеземных нравов и обычаев, быта, для создания местного колорита. С этой же целью применяется и так называемая экзотическая лексика, к которой относятся слова и выражения, заимствованные из других, часто малоизвестных языков и употребляемые для придания речи особого (местного колорита). Бай, бек, бешмет, гяур, делибаши, зурна, паранджа, пиала, чайхана, янычар – указанные слова использовались в русском языке достаточно давно, они имеют вполне определённый смысл и не засоряют его.
Вторая группа слов – вульгаризмы (простонародные слова). Вульгаризм – это грубое слово или выражение, находящееся за пределами литературной лексики. Например, вместо лицо – морда, рыло, харя; вместо есть – жрать, лопать; вместо умереть – окочуриться, околеть, сдохнуть, откинуться.
Жаргон – язык отдельных социальных групп, искусственно создаваемый с целью языкового обособления (иногда «потайной» язык), отличающийся главным образом наличием слов, непонятных людям непосвященным. Различают школьное арго, студенческое арго, спортивное арго, арго картежное, воровское арго (феня). Аргонизмы могут использоваться в литературном языке со стилистической целью.
Лингвисты выделяют жаргон (арго) тюремный, молодёжный, школьный, профессиональный, студенческий, арго картёжников, спортивное арго.
Арго (или жаргон) – явление не только, а возможно, и не столько лингвистическое, сколько психологическое. Выше мы поговорили о возникновении субкультуры тех или иных социальных групп скорее с психологической точки зрения, хотя возникают они по разным причинам: одни – в силу изолированности определенных групп от целостности культуры, другие – в силу особенностей возраста, профессии или увлечений. Эти группы могут существовать долго и влиять на человека на протяжении всей его жизни, другие элементы субкультуры утрачиваются с взрослением человека. Точно так же утрачивается жаргон.
Остановимся на молодёжном арго. Умиляющее взрослых детское словотворчество отличается наивной, яркой образностью. Юношеское творчество чаще воспринимается как коверкание языка. Вводимые подростком термины грубы, подчёркнуто условны, сплошь и рядом словам придаётся смысл, противоположный их нормальному значению. Но этот условный молодёжный жаргон, существовавший во все времена, кстати сказать, выполняет весьма важные коммуникативные функции.
Юность всегда торопится, поэтому в её языке много сокращений, экономящих время и позволяющих (иногда в ущерб ясности) одним словом передать несколько значений. Многие слова изобретаются для передачи переживаний, которых взрослые не знают или которым не придают значения; такие слова, как правило, непереводимы (например, «колбасит, клёво, оторвался»). Юность высокоэмоциональна и в то же время застенчива, сдержанна в выражении чувств. Отсюда – ироничность молодёжного арго, нарочитая грубость, заимствование словечек из блатного лексикона, эмоциональная отстранённость родителей (родителей называют предками, сверстников – стариками). Эта хитрая словесная игра служит также средством отделения «своих» от «посторонних» и укрепления столь ценимой юношами возрастно-групповой солидарности. Некоторые из арготизмов с течением времени усваиваются взрослыми, проникают на страницы литературных произведений, после чего обычно выходят из моды у молодёжи, постоянно изобретающей что-то новое.
Юношеский жаргон – явление многослойное. Его костяк образует совокупность слов и выражений, которые употребляются практически всеми ребятами этого возраста. Второй слой образуют слова и выражения, специфические для отдельных групп юношества. Как показывают исследования, жаргон части старшеклассников, преимущественно в больших городах, в значительной степени состоит из «англицизмов», юноши из малых городов и сельской местности употребляют немало вульгаризмов, их словарь пополняется также за счет блатной лексики. И, наконец, третий слой образуют слова и выражения, характерные для специфических слоев юношества. Жаргон разных групп старшеклассников отличается и по своей экспрессивной окраске: в одних случаях она более агрессивна, груба, в других – несколько юмористична.
Англицизмы
«Если он этот таск зафакапит, а мне опять придется баги фиксить, я засабмичу шефу репорт и не буду аппрувить энгежмент на следующий проект».
Такой монолог вполне можно услышать в каком-нибудь IT-офисе. Если перевести его на нормальный русский, то получится что-то вроде:
«Если он провалит и это задание, а мне опять придется исправлять ошибки, я подам шефу отчет и просто не буду участвовать в следующем проекте».
Но почему не использовать нормальный русский язык? Ведь англицизмы постепенно захватывают его, и теперь вместо встреч во многих компаниях митинги, вместо кадровиков – эйчары, а вместо особенностей продукта – фичи.
Слова, заимствованные из других языков. Заимствование является естественным процессом и естественным следствием установления экономических, политических и культурных связей с другими народами, когда вместе с реалиями и понятиями приходят обозначающие их слова.
Одним из источников загрязнения русского языка являются жаргоны, складывающиеся в субкультурах. Под субкультурой понимаются:
1) культура социальной или демографической группы;
2) в чём-то ограниченная культура социальной общности, обусловленная бедностью её социальных связей, неполнотой или затрудненностью доступа для нее к культурному наследию. Целесообразно использовать понятие именно в этом, втором смысле, поскольку ничто не мешает нам говорить о культуре интеллигенции, национальных групп, когда эта культура полноценна и свободно развивается.
Новая лексика проникает в русский язык через несколько лазеек. Через экономическую сферу приникли в русский язык слова бартер, чартер, ипотека, маркетинг, дефолт и другие; через музыку и телевидение в него, если так можно выразиться, «просочились» ток-шоу, рейтинги, супер-модель, саундтрек, диджей и др. Реклама предлагает товарно-оздоровительные нововведения типа тампакс, памперс и секонд-хэнд. Молодежные заимствования: унисекс, рейнджер и т. п.
Использование в речи иностранных слов непонятного происхождения, неологизмов не только засоряет речь, но и искажает смысл ее и лишает её одного из основных признаков – точности. Бывает и так, что, пытаясь украсить речь, собеседник или выступающий включает в неё слова, смысл которых либо не ясен ему самому, либо имеет смысл, отличный от того, что хотел сказать выступающий. Искажается смысл, утрачивается точность, и в результате засоряется речь.
Сегодня можно найти десятки тысяч слов, которые перекочевали в русский из других языков. Дефолт, паб, киллер, шредер, триллер, бургер – всё это вполне обычные для нас слова, которые не режут слух. Среди литературной лексики их тоже огромное количество: варьировать, акцент, инфекция, реконструкция, эластичный.
С появлением интернета скорость подобных изменений увеличилась в сотни раз. Именно поэтому многие сленговые словечки, взятые из других языков, звучат очень странно – люди не успевают привыкать к изменениям языка. Таким образом пришли такие слова как «чиллить», «хайп», «флексить», «треш» и многие другие. Эти слова – калька с английского языка, английские «chill» или «flex», произнесённые на русский манер и подстраиваемые под грамматику русского языка.
Впрочем, такое явление с русским языком происходит не впервые. В 60-80е годы общеупотребительными у молодёжи словами были такие же калькированные с английского «шузы», «аскать», «сейшн», «хаер».
Всего существует 4 причины, почему заимствования с других языков так быстро приживаются в русском.
Причина 1. В языке нет слова для обозначения нового процесса или понятия. Иногда изменения в политике или экономике происходят слишком быстро. И чаще всего придумывать новые обозначения просто некогда. Именно так в русском языке появились слова саммит, импичмент, дефолт, инвестор.
Причина 2. Русское слово не полностью или неточно отражает смысл понятия. Есть слово «бренд». На русском языке это вроде как «торговая марка». Но на самом деле «бренд» имеет значение куда шире, чем «торговая марка».
Причина 3. Молодежь и тренды. Достаточная причина, чтобы в молодежный сленг проникали всякие разные словечки. Сам процесс начался ещё после падения железного занавеса в СССР.
Причина 4. Заимствование позволяет сократить длинную фразу или словосочетание на русском. Наверное, самая спорная причина. Когда одно длинное словосочетание заменяется коротким словом, это ещё можно «понять и простить». Но иногда полностью заменяются целые фразы. Сказать «Таск на холде» короче, чем «Я сделаю эту задачу позже».
Чтобы подобные слова звучали хотя бы уместно, следует, во-первых, знать их значение (а для этого достаточно знать английский язык), а во-вторых, применять их в соответствии с речевой ситуацией. Использовать слова, незнакомые собеседнику – некрасиво.
Сквернословие
Мы часто слышим бранные слова и даже не задумываемся, откуда они появились в речи. Употребление «крепкого словца» иногда даже кажется оправданным.
Сквернословие (по Толковому словарю русского языка С. Ожегова) — это речь, наполненная скверными, непристойными словами. У сквернословия много определений:
- непечатные выражения,
- нецензурная брань,
- матерщина.
На сегодняшний день самой страшной формой словесной грязи является мат. Люди не замечают или не хотят замечать, что их словарный запас перемешался с ненормативной лексикой. Если раньше сквернословили в быту, питейных и игорных заведениях, то сейчас мат вышел на улицу, стал обычным явлением на телевидении и интернете. С проблемой сквернословия сталкиваются WEB-мастера в интернете, просматривая текущую информацию на своих сайтах и пытаясь извлечь логический смысл из поступаемого материала. К сожалению, наши современники матерятся везде. Посещая литературные вечера и слушая знаменитого поэта или талантливого писателя, «натыкаешься» на матерщину, при этом все слушатели мило улыбаются или понимающе кивают головами.
В чём причина, всё более глубокого проникновения мата во все социальные и возрастные слои общества?
Многие люди обеспокоены загрязнением родного языка. Разрабатываются программы борьбы против сквернословия, в которых участвуют врачи, психологи, филологи и священнослужители.
По данным социологических опросов 70% населения страны матерится. Ужасно, что в первую десятку самых «матерящихся» городов России попал и Тамбов (Пермь, Воронеж, Иваново, Оренбург, Тамбов, Челябинск, Кемерово, Брянск, Ростов-на-Дону и Липецк).
Столицы РФ оказались во второй половине списка: Москва по частоте употребления брани ее жителями занимает лишь 18-е место, а культурная столица России Санкт-Петербург расположилась еще ниже — на 23-м месте.
Реже всего, по данным исследования, матерятся в Казани, которая заняла в рейтинге 30-е место.
19 марта 2018 года Государственная Дума в окончательном третьем чтении приняла закон, устанавливающий штрафы за употребление нецензурных слов и выражений в СМИ.
Учёными доказано, что употребление нецензурной лексики отрицательно сказывается на человеке. Мат способствует снижению интеллекта, провоцирует преступления, создавая иллюзию вседозволенности, обворовывает нас духовно, унижает и оскорбляет, приводит к раннему старению и преждевременной смерти.
В настоящее время люди, не только взрослые, но и дети и подростки, все чаще употребляют нецензурные слова. К такому выводу я пришла, проведя анкетирование среди 9-11 классов. Было опрошено 35 человек.
Проанализировав ответы на вопросы анкеты, я выяснила, что старшеклассники, к сожалению, часто употребляют нецензурную лексику (13 из 35). Лишь 8 человек не используют в речи такие слова.
Чаще всего ученики говорят такие слова в эмоциональных ситуациях, чтобы снять стресс. (24 человека из 35).
Радует, что всё-таки моим сверстникам неприятно слышать нецензурную лексику из уст других людей.
На вопрос «Согласны вы с тем, что сквернословие отрицательно влияет на человека?» 18 человек из 35 ответили, что согласны.
Употребляя нецензурную лексику, учащиеся всё-таки пытаются искоренить её из своей речи, но не все (17 из 11). Для этого они стараются следить за речью, заменять данные слова менее грубыми.
В результате проведенной работы можно выделить некоторые факты. Многие бранные слова использовали как заклинания для вызова нечистой силы. Постепенно мат проник в разные слои общества. В настоящее время мы можем услышать бранные слова, которые употребляются для связки слов и говорят о бескультурье человека, а также для выражения чувств и эмоций.
Проблема сквернословия и его влияния на здоровье давно занимает людей. Разные учёные проводят исследования, для того чтобы доказать, что бранные слова оказывают негативное влияние на здоровье человека.
Проведённые мною исследования показали, что сквернословие в подростковой среде распространяется от чрезмерного употребления. И несмотря на это, все опрошенные считают, что нужно искоренять ненормативную лексику в обществе. Многие даже догадываются, что бранные слова плохо влияют на их здоровье.
Для того чтобы привычка сквернословить не стала нормой жизни и не привела к непоправимым изменениям здоровья нашего поколения и к вырождению нации в целом, нужно в учебных заведениях, в семье, в средствах массовой информации уделять больше внимания этому вопросу, привлекать общественность. И рассказывать не только о вреде курения, алкоголя, наркотиков, но и о вреде сквернословия.
Загрязнение речи в нашей школе
В процессе работы над проектом я провела опрос в нашей школе среди учеников и учителей. Мне было интересно узнать мнение окружающих о загрязнении русского языка.
Опрашиваемым было задано всего пять вопросов:
1. Считаете ли вы, что русский язык загрязняется?
2. Как, по-вашему, можно избежать загрязнения русского языка?
3. Используете ли вы ненормативную лексику?
4. Используете ли вы правила русского языка при общении?
5. Как вы думаете, кто из вашего окружения обладает правильной, грамотной речью?
Результаты опроса следующие:
1. С тем, что идёт активное загрязнение речи, согласны 54 человека из опрошенных, не согласны – 3.
2. Как способ избежать загрязнения речи не употреблять жаргонизмы предложили 17 человек; грамотно говорить и читать книги – 42 человека; не выражаться матом – 9 человек; и выбраны все ответы – ещё 9 человек.
3. На вопрос о ненормативной лексике честным согласием ответили 8 человек, отрицают 25 человек, признаются, что используют её только в кругу близких друзей – 29 человек.
4. Правила русского языка при общении вспоминают 13 человек, не считают нужным об этом думать 16 человек, и действуют по ситуации 33 человека.
5. По мнению 38 учащихся, грамотной речью обладают учителя; 17 человек сказали, что это их родители; 15 человек сообщили, что грамотно разговаривают люди в интернете, и для 14 человек из опрошенных грамотно не разговаривает никто.
Возможные источники загрязнения речи
Мы рассмотрели историю загрязнения русского языка с самого начала. Несомненно, очень много сторон человеческой деятельности осталось не охвачено. Очень сложно отследить все источники, откуда в язык приходят новые слова, но мы можем назвать самые крупные.
На сегодняшний день это жаргонизмы и профессионализмы, сквернословие и англицизмы.
Можно ли предсказать, откуда в дальнейшем будут приходить новые слова в русский язык? Вполне вероятно, источники останутся теми же. Прогресс идёт вперёд, развиваются новые сферы человеческой деятельности, каждый день появляются новые профессии, требуются новые специалисты, которые будут работать с чем-то, с чем ещё не доводилось работать прежде. Касаемо иностранных источников – возможно, английский язык популярен сегодня. Но ещё в 18 веке в России был очень популярен язык французский, из которого к нам тоже пришло много слов. Следуя тенденциям развития языков и тем, какие страны выходят на международную арену, можно предположить, что в недалёком будущем в наш язык придут какие-нибудь слова из китайского или ещё какого-нибудь азиатского языка.
Если говорить о сквернословии – то даже тут соотечественники успешно применяют смекалку, создавая новые слова, используя три самых распространённых основных корня матерного языка. Вероятно, это никуда не денется. По крайней мере, я не вижу возможности, когда мат навсегда хотя бы частично ушёл из жизни русскоязычных граждан.
Заключение
Каждый язык – это наследие предков, которое мы должны холить и лелеять, бережно пользуясь им и аккуратно передавая потомкам. Каждый новый век, каждое следующее поколение привносят в язык что-то своё, иногда хорошее, нужное, иногда – бесполезное, мешающее. Именно поэтому часто говорят об экологии языка.
Что же это? Экология языка немного похожа на экологию в том смысле, в каком мы привыкли о ней говорить, но всё-таки у них есть и различия: обе они заботятся о чистоте, только экология занимается вопросами чистоты окружающей среды, природы, а экология языка – вопросами чистоты языка. Результаты её трудов нельзя увидеть невооруженным глазом, но как же легко заметить их, когда ты знаешь литературный русский язык и свободно пользуешься им!
Русский язык всегда был подвержен всевозможным «загрязнениям», но в последнее время особенно страдает он от многочисленных иноязычных заимствований, которые, если вдуматься, не всегда оказываются необходимы. Они нужны, чтобы обозначать реалии, которые появляются в нашем мире с его развитием, если, конечно, у нас нет собственного слова для обозначения новой вещи или явления (к таким, например, относятся такие слова, как «компьютер», «автобус», «микроскоп», «фотография» и многие другие). Но ведь часто случаются ситуации, когда слово существует, но зачем-то мы наравне с ним используем и заимствование. Примеров подобного можно привести много, но и среди них есть разные: так, к примеру, слово «лаконично» в качестве синонима слова «кратко» свободно вошло в наш язык, стало частью его лексики, но ведь существует и огромное количество ненужных, загрязняющих лексическую систему слов.
Проблема чистоты языка волнует большое количество людей, что мы видим в том числе и в интернете: существует ряд шуток, в которых исконные или, по крайней мере, давно прижившиеся в русском языке слова заменяются новыми, вошедшими в него недавно, портящими его. Обилие заимствований, которые в больших количествах смотрятся нелепо, вызывает комический эффект, но, если вдуматься, этот комизм отдаёт некой грустью: ведь многие люди действительно выражаются именно так, «не по-русски»! Русским блюдам находятся чужие названия, придумывают миллионы слов для обозначения разных видов одной и той же одежды и так далее.
Русский язык – язык великих писателей и учёных, известных всему миру. Его история насчитывает столетия, так давайте же бережно относиться к языку, беречь его и не допускать его загрязнения!
Используемая литература
1. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка: В 12-ти томах. Том 11. – М., 2002.
2. Кодекс РФ административных правонарушений. – М., 2015.
3. Лориса. Значенье слова в нашей жизни... URL: http://dusha.com. Ua
4. Пословицы и поговорки русского народа / Сост. В. И. Даль. — М., 2006.
5. Сидоров В. Как бороться со сквернословием, или Здесь русский мат, здесь Русью пахнет… http://shkolazhizni.ru
6. https://lim-english.com/posts/anglicizmy/
7. Аксаков. В. А. Общение в сети Интернет. Просто как дважды два. … Серия: Просто какдважды два. Издательство: Эксмо, 2012 г.
8. Копылов. В.И. «Общение в Интернете». Изд-во: АСТ. 2012
9. Кучинков Т.В. «Общение в Интернете» Изд-во Питер. 2014
10. Тургенев И.С. Русский язык Собр.соч. в 6-ти томах т.4 с 37 «Правда» 1968
11. Розенталь Д.Э. «Орфографический словарь». М.2010.
12. Розенталь Д.Э., Голуб И.Б., Теленкова М.А. Современный русский язык. М.: Айрис-Пресс,2002.