Страноведческий онлайн-квест по немецкому языку «WirsinddurchDeutschlandgefahren»
Выполнила:
Лебедева А.А.
Платформы:Telegram (основная), Google Формы, Drawpico (или любая другая аналогичная программа с возможностью создать приватную игру), Google Презентации, Google Рисунки, Google Карты.
Предмет: Немецкий язык
Тема: Познавательное путешествие по Германии.
Идея:Немецкий язык – это не только сложные таблицы по грамматике на скучных школьных уроках, но и самобытная культура, собственная и неповторимая в каждом регионе.
Аудитория: Старшие школьники, изучающие немецкий язык. Уровень владения – А2+.
Время: 60 минут.
Концепция: Поскольку квест предназначен для школьников и постановки в рамках учебного предмета, он содержит элементы мини-лекций, которые будут представлены в видео-формате, а так же видео-экскурсий по городам. Такая концепция позволит старшеклассникам не только пройти тематический квест, проверяя уже имеющиеся знания, но и в наглядной и игровой форме усвоить новую интересную информацию, которую не расскажут на обычных уроках.
Сценарный ход: Travel-шоу, путешествие по регионам Германии (карта (см. Приложение 1.)).
Ход квеста: Школьники разбиваются на 3-5 команд по 3-5 человек. Каждой команде дается «паспорт путешественника» (см. Приложение 2), куда члены жюри по мере выполнения заданий ставят оценки и «печати» с гербами федеральных земель (см. Приложение 3), которые дети должны посетить согласно маршруту на карте. В промежутках между локациями проводятся интерактивы, за которые команды-участники могут заработать доп.баллы (с целью, чтобы жюри успевало проверять задания и выставлять оценки). Побеждает команда, набравшая наибольшее количество баллов по результатам проверки заданий. Все команды получают сертификаты знатоков Германии разного уровня в зависимости от занятого места.
Сюжет: Квест начинается в формате travel-шоу, однако ведущим неожиданно поступает сообщение из Бундестага, что из-за неконтролируемого числа туристов, желающих познакомиться с культурой Германии, и распространения новогоtravel –вируса, границы закроются ровно через 60 минут. Задача: посетить все регионы согласно маршрутному листу за указанное время и успеть вернуться домой.
Этапы проведения квеста
ЭТАП 1. ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЙ
1. Обсуждение с завучем, классным руководителем и учителем немецкого языка концепции квеста, отправка сценария на рассмотрение и утверждение (внесение правок при необходимости).
2. Работа над материалом: съемка видео, монтаж, оформление.
3.Предварительное информирование школьников о проведении квеста и выбор наиболее удобной основной платформы (предпочтительно Telegram или ВКонтакте). Сбор информации о точном количестве участников.
4. Работа с платформами: создание гугл форм с заданиями, общего чата, чатов команд, чата жюри.
5. Работа с экспертным жюри: рассылка материалов с ключами, систем оценивания, инструктаж по работе с платформами.
6. Информирование участников: проинформировать школьников и их родителей о предстоящем квесте: дата, время, правила, техника безопасности.
Техника безопасности при работе за компьютером:
Перед началом следует подготовить свое рабочее место: проветривается комната, регулируется мебель, настраивается свет.
Во время работы:
1. необходимо аккуратно обращаться с компьютером;
2. запрещается работать с неисправным компьютером;
3. нельзя располагать рядом с компьютером жидкости, а также работать с мокрыми руками;
4. не допускается употребление пищи в непосредственной близости с ПК.
По окончанию работы:
1. выключить компьютер;
2. желательно провести влажную уборку рабочего места;
3. отключить электропитание.
ЭТАП 2. ПРОВЕДЕНИЕ
1. Формирование команд. Участники разбиваются на команды посредством онлайн-жеребьевки.
2. Прохождение маршрута квеста
-Наблюдение за участниками и их сопровождение
-Тайминг
-Промежуточная проверка заданий жюри, контроль за работой жюри и оказание помощи (при необходимости)
3. Подведение итогов, вручение электронных сертификатов знатоков Германии
ЭТАП 3. ИТОГИ
1. На следующий день – проведение онлайн-анкетирования участников с целью выявить проблемы и преимущества мероприятия и оценить уровень удовлетворенности участников проведенным квестом.
2. Подготовка отчета.
Структура:
№ | Локация | Тема | Задание | Хронометраж | Платформа для выполнения заданий |
0. | Пролог | Сборы в путешествие. Знакомство с правилами. | Интерактив: участники называют предметы, которые возьмут в путешествие (на немецком). | 7 мин. | Общий чат в Telegram |
1. | Бавария | Уникальный баварский диалект. | Сопоставить слова из баварского диалекта с их русским переводом. (см. Приложение 4) | 10 мин. | Google Формы |
2. | Берлин | Символ –мультикультурный медведь. | Оригинально разрисовать шаблон медведя, используя понятия, вытянутые в результате жеребьевки (см. Приложение 5), и презентовать его. | 15 мин. | Любой удобный для участников фоторедактор или Google Рисунки. |
3. | Гессен | Сказки Братьев Гимм. | Каждой команде в результате жеребьевки достается краткое содержание сказки Братьев Гримм (см. Приложение 6). Задача: иллюстрировать ее, используя только немецкие слова (исключая имена собственные), так чтобы другие команды смогли отгадать максимально быстро. Интерактив: участники по картинкам угадывают сказки Братьев Гримм. | 10 мин. | Drawpico (или любая другая аналогичная программа с возможностью создать приватную игру). Google Рисунки. |
4. | Саксония | Музыкальная столица Германии. | Аудирование. Вставить пропущенные слова в текст песни (см. Приложение 7). Интерактив: Команды быстро по очереди называют немецких исполнителей. | 10 мин. | Google Формы |
5. | Шлезвиг-Гольштейн | Родина марципана. | Собрать по частям рецепт марципана на немецком языке (см. Приложение 8). | 5 мин. | Google Формы |
6. | Подведение итогов | 3 мин. |
ПРОЛОГ
Слайд 1
Вед 1 | Guten Tag, liebe Freunde! Wir freuen uns euch auf unserer Veranstaltung zu sehen! Все вы наверняка слышали о последних событиях, захвативших мир: да, речь о неконтролируемом ажиотаже вокруг путешествий, непрерывном росте числа туристов по всей планете. А мы на волне всеобщего безумия решили отправиться в мировую столицу вайсвурстов, хороших автомобилей и, конечно, пива. Вы с нами? |
Вед 2 | Heute ist unser Treffen der deutschen Kultur gewidmet. Wir werden eine faszinierende Reise durch die Regionen Deutschlands unternehmen, lokale Bräuche, Traditionen und kulturelle Besonderheiten kennenlernen |
Вед 1 | Сегодня наша встреча посвящена немецкой культуре. Мы совершим увлекательное путешествие по регионам Германии, познакомимся с местными обычаями, традициями и культурными особенностями. |
Вед 2 | Каждый из вас попробует себя в роли настоящего путешественника. Чтобы в конце получить сертификаты знатоков немецкой культуры, командам необходимо успешно пройти испытания на каждой станции и собрать печати каждого региона. Задания оцениваются по шкале от 1 до 5 и суммируются с дополнительными баллами, которые можно заработать за активность. А вот и первое небольшое задание! Придумать название команды и вписать его в паспорт путешественника, ссылка на который вот-вот прилетит в наш чат! ………………… Готовы? Losgehts! |
Вед 1 | Стоп-стоп-стоп! Не можем же мы отправиться в путешествие с пустыми руками! Поэтомупредлагаюсыгратьвигру «Was brauchen wir auf einer Reise?» Мы называем предметы, а вы будете писать «+», если мы его берем в нашу поездку и «-« , если не берем. Готовы? Начнем! (по очереди) |
Вед 2 | Die Koffer, der Sprachfuhrer, die Katze, der Wein, der Schmerz. |
Вед 1 | Das Telefon, der Schier, die Flugzeugkarte, der Wasserturm, gute Laune |
Вед 2 | Итак, мы взяли все необходимое: …………… и, конечно же, guteLaune, хорошее настроение! Анимация самолета с лицами школьников в иллюминаторах. |
Вед 1 Вед.2 Вед. 1 | Теперь мы точно можем начинать наше путешествие! *Трансляция резко прерывается срочным сообщением из Бундестага о закрытии границ через 60 минут* Внимание всем туристам, пересекшим границу демократической республики Германия! В связи с распространением новогоtravel-вируса, о котором только что доложила ВОЗ, и сложной туристической ситуацией в мире, границы Германии будут закрыты. Критически большое число людей захотело познакомиться с культурой Германии и посетить лучшие ее места, поэтому мы не можем дать гарантию того, что сможем обслужить всех туристов, и приносим свои извинения. У вас есть ровно 60 минут, чтобы выполнить все свои планы и успеть отправиться домой до закрытия границ. Включается секундомер Что нам теперь делать? У нас же столько всего интересного запланировано! Объехать Германию за час – звучит как вызов и новое приключение! Уверена, что этот маленький сюрприз от Бундестага не нарушит наши планы. Но, ребята, теперь все зависит от вас: ваша задача проявить настоящую немецкую пунктуальность, быстро и правильно выполнять все задания, чтобы мы спели вернуться домой. Поехали! И первой точкой нашего маршрута станет самое сердце Германии – чарующая Бавария! |
Слайд 2
Видеоэкскурсия
Слайд 3
Звучит песня «Патрона Бавария».
Вед 1 | «Патрона Бавария» — другая Германия. История политическая и, неотделимая от нее, история клерикальная сделали эту богатую и процветающую, но находящуюся на периферии центральногерманских конфликтов, католическую землю своего рода страной в стране со своими традициями, своими нравами, своим пивом, своей кухней и своим языком. Слайд 4 |
Вед 2 | Диалект, язык — это самое индивидуальное, что может быть у человека. Только на диалекте, на своем языке человек может сказать то, что действительно хочет сказать. Есть вещи, которые чувствуешь изнутри. Так для баварца Imogdi имеет совсем иное звучание и значение, нежели «ichliebedich» |
Вед 1 | Не только досужие пародисты изображают порой немецкий язык как резкий и даже лающий. Этот эффект резкого, чуть грубоватого звучания характерен только для части немецких языков. Прежде всего, для берлинского — языка прусской столицы и Прусской империи. Баварский диалект — это, если угодно, антоним прусского немецкого, как Бавария в истории Германии неизменно была антиподом и единственным серьезным конкурентом Пруссии |
Вед 2 | Оказавшись на рыночной площади баварского города, даже человек, вполне прилично владеющий немецким языком, может растеряться. Когда баварцы общаются с себе подобными, постороннему понятны лишь отдельные слова. И, уверяю вас, редкий житель Германии догадается, как ему добраться до отеля, получив на центральном вокзале города Мюнхена описание на баварском. Слайд 5 |
Вед 1 | «Для баварского диалекта характерен дифтонг «оа». Он заменяет типичный для литературного немецкого языка дифтонг «ай». Так вместо «айнц» и «цвай» баварцы говорят «онс» и «цво». Этим отличия, конечно, не исчерпываются. Верные себе баварцы спрягают по-своему примерно половину всех имеющихся глаголов. У них свои правила и свои исключения. Например, глагол «коммен» — «приходить» ведет в баварском весьма независимое существование в форме «кеммен», а глагол «кеннен» — знать, напротив, меняет «е» на «и», и произносится «киннен». |
Вед 2 | Любимцами баварцев являются дифтонги «ои» и «уи», которыми они заменяют каждую вторую гласную. Например, «фольш» вместо «фальш» Или «буильд» вместо «бильд». Кстати, о буильд» суффикс «л» служит для образования уменьшительно — ласкательной формы — еще одного неприметного атрибута баварского диалекта. «Рад» — «колесо» — по-баварки будет «радль». А «блатт» — лист соответственно будет «блаттль». |
Вед 1 | Еще одной локальной особенностью баварского диалекта является то, что баварцы не жалуют немецкие звуки «у умлаут», «и о умлаут». Они говорят: «Мы баварцы вытягиваем губки трубочкой лишь для поцелуев». |
Вед 2 | Итак друзья, мы послушали звучание баварского диалекта, узнали его особенности, теперь настало время нам попробовать себя в роли переводчиков с немецкого на немецкий… то есть с баварского на хохдойч! Ведь в Мюнхене у самого опытного туриста (даже немца) могут возникнуть проблемы с пониманием, поэтому мы предлагаем вам запомнить несколько чрезвычайно важных фраз, которые наверняка понадобятся вам во время путешествия по колоритной Баварии. Каждой команде высылается ссылка с заданием. Вам необходимо правильно соотнести фразы. На задание каждой команде дается 5 минут. Время пошло! Слайд 6 Слайд 7 |
Вед 1 | . Слайд 8 Теперь вы можете увидеть ответы, оценить свою работу и ваши возможности в будущем понять баварцев, оказавшись на их родине. Как видите, значение многих слов можно угадать на интуитивном уровне, поскольку они созвучны. Например,Dangschen! = Dankeschön! ИлиHabedere - Приветствую (от нем. Ich habe die Ehre - честьимею). |
Вед 2 Вед 1 | А теперь скажем восхитительной Баварии Pfiat di! / До свидания! потому что самое время продолжить наше путешествие! . Слайд 9 Добро пожаловать в столицу Германии! А знаете ли вы, друзья, чем знаменит Берлин? И вообще, какие ассоциации у вас возникают, когда вы слышите название этого города (к слову, который является еще и целой федеральной землей)? Отвечают Совершенно верно! Сегодня мы, кстати, обратимся к одному из символов, которые вы назвали, поэтому оставляйте свои паспорта путешественников и начинаем! ___________________________________________________________________ |
БЕРЛИН
Вед 1 | Берлин - это крупный мегаполис, город разнообразной архитектуры, музеев и дворцов, интересных достопримечательностей и оживленной ночной жизни. Благодаря разнообразной архитектуре и ландшафту города, культурному составу жителей, Берлин совершенно справедливо можно сравнить с лоскутным одеялом, потому что здесь есть, пожалуй, все и даже больше! Берлин издревле был мультикультурным. Ещё в дохристианскую эпоху на его территории жили германские, франкские и славянские племена. Так, сливая воедино 2, пожалуй, самых главных «бренда»– материальный (медведь) и духовный (мультикультурность), двое студентов Берлинского университета искусств придумали танцующих медведей с поднятыми лапами, ставших символом толерантности и мира во всем мире. Слайд 10 Эти знаменитые мишки, расписанные под стилистику разных стран, путешествуют по всему земному шару с 2002 года, именно тогда они были впервые выставлены в Берлине. К слову, в 2012 году выставка «United Buddy Bears» приезжала и в Санкт-Петербург. По замыслу организаторов, медведи, стоя рядом друг с другом, призывают к дружбе между разными народами и представителями различных культур и религий. Любого понравившегося мишку можно купить, а так же есть возможность приобрести его заготовку и расписать самому. Сегодня вам тоже предлагается «соединить материальное и духовное» и расписать мишек. Внимание, капитаны! Ваша задача написать по 3 цифры от 1 до 15 дважды. Таким образом, в результате жеребьевки вы выбираете по 3 понятия из каждой группы, после чего вам нужно будет изобразить каждое из них на мишке и наиболее ярко и красочно презентовать вашу команду и ее талисман зрителям, дав ему имя. На выполнение задания вам отводится 10 минут. Время пошло! Слайд 11 Слайд 12 Мы увидели 5 оригинальных и ярких презентаций команд и их талисманов. Самое время получить от наших членов жюри оценки и заветные печати Берлина в ваши паспорта путешественников и двигаться дальше! |
________________________________________
ГЕССЕН
Слайд 13
Вед 2 | Приветствуем вас в сказочном Гессене! Говорить о земле Гессен можно долго, и перечислить все её достоинства просто невозможно, Но стоит лишь сказать, что эпитет «сказочный» здесь употреблен не случайно. Слайд 14 В 40 километрах северо-восточнее Ханау, вверх по долине Кинцига, находится живописный городок Штайнау (Steinau der Strasse), в котором провели свое детство братья Гримм. Слайд 15 Дом Die Alte Kellerei на Bruckentor, прекрасно сохранился, поэтому сейчас здесь расположился музей, посвященный великим сказочникам - Bruder Grimm Haus and Museum Steinau. А в старом городском замке (Schloss Steinau, можно увидеть "Фонтан сказок", филиал музея Гримм и посетить Театр марионеток (Steinauer Marionettentheater), персонажи которого в большинстве своем также взяты из произведений великих братьев. И сегодня мы предлагаем всем погрузиться в атмосферу волшебства и вспомнить любимые сказки детства. Я вижу здесь собрались настоящие знатоки сказок Братьев Гримм! Пока члены жюри выставляют вам заслуженные баллы, мы предлагаем вам заработать дополнительные баллы и вспомнить другие сказки знаменитых писателей, угадывая их по представленным иллюстрациям. Готовы? Слайд 16-19 Отлично! А теперь движемся дальше! |
Слайд 20
САКСОНИЯ
Вед 4 | Добро пожаловать в музыкальную столицу Германии! Саксония вписала не одну яркую страницу в историю культуры Германии. Слайд 21 Здесь работали такие композиторы, как Иоганн Себастьян Бах, Карл Мария фон Вебер, Феликс Мендельсон-Бартольди, Роберт Шуман, Рихард Вагнер и Рихард Штраус. До сих пор в Саксонии чтят этих композиторов, вспомним хотя бы музыканта Карла Рихтера, выдающегося дирижёра, органиста, клавесиниста второй половины 20 века, который виртуозно исполнял музыку Баха. К сегодняшнему дню музыкальная культура Германии, конечно, потерпела существенные изменения, но при этом талант современных музыкантов ничуть не уступает таланту знаменитых предков. А сейчас мы проведем музыкальное аудирование! Задача каждой команды услышать и вписать в рабочие листы пропущенные слова песни. Начнем? Слайд 22 Теперь, когда рабочие листы отправлены и члены жюри подводят итоги, предлагаю провести небольшой блиц: задача каждой команды быстро по очереди называть имена немецких певцов и музыкальных групп. «Задумавшаяся» команда выходит из игры. Поехали! Итоги подведены. Самое время двигаться дальше! |
_____________________________________________________________________
ШЛЕЗВИГ-ГОЛЬШТЕЙН
Слайд 23
Вед 1 | Добро пожаловать в Шлезвиг-Гольштейн! А именно в город Любек. Сладкоежек Любек порадует превосходными марципанами. Слайд 24 Это традиционное рождественское угощение имеет свою легенду о происхождении. Считается, что рецепт любекского марципана был изобретен пекарями в 1407 году, когда в городе закончилась мука. А знаете ли вы, из чего делается марципан? Всего 4 ингредиента. Слайд 25 Кое-что вы все-таки угадали! Puderzucker), горького миндального масла (Bittermandelöl) и розовой воды (Rosenwasser).
На задание отводится 5 минут. Слайд 26 Ингредиенты собраны, рецепт составлен, теперь вы умеете готовить самый настоящий любекский марципан, который мы непременно все вместе попробуем после карантина на общем чаепитии! А теперь давайте наберемся терпения и дождемся итогов нашего сегодняшнего квеста от членов жюри! |
________________________________
Звучитпесня «Wir sind durch Deutschland gefahren»
Подведение итогов. Слово членов жюри и рассылка электронных сертификатов.
ПРИЛОЖЕНИЕ 1.
«Карта путешественника»
ПРИЛОЖЕНИЕ 2.
«Шаблон паспорта путешественника»
ПРИЛОЖЕНИЕ 3.
«Печати регионов»
ПРИЛОЖЕНИЕ 4.
«Бавария. Задание и ключи».
Dangschen! | Будь здоров! |
I mo di | Пожалуйста! |
Moing! | Доброе утро! |
Heifdagod! | Приветствую (честь имею!) |
Servus! | Большое спасибо! |
Ha? | Еще 1 литр пива, пожалуйста! |
No a Maß, biddscheen! | Стаканчик шнапса |
Habedere | Привет! |
Stamperl | Как, простите? |
Biddschen! | Ты мне нравишься |
Ключи:
Dangschen! = Danke schön! – Спасибобольшое!
I mo di - ты мне нравишься
Moing! - Доброеутро
Heif da god! = Gesundheit! – Будь здоров!
Servus! –Привет
Ha? - Как, простите?
No a Maß, biddscheen! – Еще 1 литр пива, пожалуйста
Habedere - Приветствую (от нем. Ich habe die Ehre - честь имею)
Stamperl - Стаканчик шнапса
Biddschen! = Bitte schön! – Пожалуйста!
ПРИЛОЖЕНИЕ 5.
«Берлин. Шаблон медведя + слова для жеребьевки».
Слова:
Духовные: Liebe, gegenseitige Hilfe, Kraft, Geist, Freude, Sensibilität, Geschicklichkeit, Pflege, Wärme, Kreativität, Geselligkeit, Fleiß, Neugier, Sieg, Offenheit.
любовь, взаимовыручка, сила, ум, радость, чуткость, ловкость, забота, теплота, креативность, общительность, трудолюбие, любознательность, победа, открытость.
Материальные: Sonne, Globus, Feuer, Vogel, Baum, Hände, Stern, Buch, Tier, Blume, Herz, Lächeln, Himmel, Festung, Spiegel.
солнце, земной шар, огонь, птица, дерево, руки, звезда, книга, животное, цветок, сердце, улыбка, небо, крепость, зеркало.
ПРИЛОЖЕНИЕ 6.
«Гессен. Сказки для жеребьевки»
1. Рапунцель
Жила одна женщина со своим мужем, а детей у них не было. Их это очень огорчало. И как-то раз эта женщина поняла, что малыш у них скоро появится.
Из окна своего домика женщина нередко разглядывала чудесный сад, находившийся неподалеку. Хозяйкой этого великолепия была очень могущественная колдунья, поэтому никто не решался проникнуть за высокую изгородь, которой был обнесен сад.
Однажды, стоя у окошка, жена заметила росший на грядке рапунцель. Он был так свеж и зелен, что женщине очень захотелось поесть его. С каждым днем ей хотелось рапунцеля все сильнее, а из-за невозможности достать его жена стала худеть и бледнеть. На вопрос испуганного мужа, что с ней происходит, бедняжка ответила, что видимо, умрет, если не отведает рапунцеля из сада колдуньи.
Для спасения любимой жены муж решился на кражу. Первый раз это ему сошло с рук. Но, наевшись салата из рапунцеля, жена стала желать его с еще большей силой. При повторном проникновении в сад муж был пойман колдуньей. Выслушав его робкие объяснения, ведьма разрешила набрать рапунцеля, но за это потребовала отдать ей дочку, которая скоро должна родиться.
Как только ребенок появился на свет, колдунья тут же явилась за ним. Девочка, которую колдунья назвала Рапунцель, была необыкновенно красива. В возрасте двенадцати лет она была заперта колдуньей в высокой башне. Зайти в эту башню было невозможно, потому что двери и лестница в ней отсутствовали. Было лишь небольшое окно наверху. Чтобы попасть к Рапунцель, колдунья просила ту спустить вниз свои чудесные волосы, по которым и взбиралась в комнату пленницы.
Однажды мимо башни проезжал королевич. Он услышал девичье пение, которое пленило его. Королевский сын стал часто приезжать на это место, слушать пение и наблюдать, что делается в башне. Увидев, каким способом колдунья проникает внутрь башни, королевич тоже смог пробраться к Рапунцель.
Молодые люди полюбили друг друга и стали часто встречаться. Но однажды колдунья прознала об этом. Она отрезала волосы Рапунцель и выгнала ее в лес. Бедная девушка жила в большой нужде, а через некоторое время у нее родились близнецы – дочка и сын.
Когда королевич пришел в очередной раз к своей любимой, колдунья на волосах Рапунцель затащила его в окно башни. После ссоры с юношей, старуха выкинула его в окно. При падении в колючие кусты королевич ослеп.
Не один год бродил он по лесу, пока не услышал пение Рапунцель. Он сразу узнал голос любимой и пошел на него. Увидев дорогого ей человека, Рапунцель расплакалась от радости. Слезы, упавшие на глаза королевича, тут же избавили его от слепоты. Королевский сын вместе с Рапунцель и детьми вернулся в свое королевство, где все они прожили счастливую жизнь.
_______________________________________________________________
2. Госпожа Метелица
У вдовы было две дочери: одна родная, а другая - падчерица. Падчерица была хороша собой и трудолюбива, а родная дочь - внешне некрасива и ленива.
Девушка терпит разные обиды от мачехи-вдовицы. Наконец, мачеха принуждает её прыгнуть в колодец, чтобы найти случайно упущенное веретено. Так она оказывается в подземном мире, который одновременно является и миром облаков. Здесь ей предстоит пройти испытание на прилежание и доброту, оказывая помощь нуждающимся: вынуть из печи готовый хлеб, потрясти дерево со зрелыми яблоками. В конце концов дорога приводит к госпоже Метелице, страшноватой «старой женщине», у которой «длинные зубы», но доброе сердце. В новые обязанности девушки теперь входит каждодневное вытряхивание перины госпожи Метелицы, благодаря чему на всём белом свете идёт снег. По прошествии некоторого времени она начинает тосковать по родному дому и просит хозяйку о том, чтобы уйти. В воротах, ведущих на землю, на трудолюбивую девушку проливается золотой дождь, так что её одежда оказывается облепленной золотом. Также госпожа Метелица возвращает потерянное веретено и девушка возвращается домой, приветствуемая пением петуха: «Ку-ка-ре-ку! Вот чудеса! Наша-то девица в золоте вся!» Мачеха, подобрев, встречает девушку ласково. Позавидовав рассказу девушки, её безобразная и ленивая сводная сестра идёт той же дорогой, отказывая нуждающимся, а её работа у госпожи Метелицы никуда не годится. Прискучив своей хозяйке, ленивица, мечтая о золотой награде, в воротах получает в награду опрокинутый котёл со смолой, которая пристаёт к ней на всю жизнь.
3. Красная Шапочка
В сказке «Красная Шапочка» речь идет о маленькой девочке, которая ходила в красной шапочке. Бабушка девочки жила далеко, к ее дому надо было идти через лес. Когда мама девочки узнала, что бабушка заболела, она испекла пирожков. Отнести их бабушке она попросила Красную Шапочку. По дороге девочке встретился волк. Он хитростью разведал, куда направляется Красная Шапочка и где живет ее бабушка. Решив опередить девочку, волк побежал коротким путем. А девочка не спеша пошла по длинной дорожке.
Злодей ворвался в дом, проглотил бабушку и лег в ее постель, надев чепец и очки. Когда Красная Шапочка увидела волка в бабушкиной кровати, в бабушкином чепце, и с очками на носу, она не узнала волка и начала расспрашивать «бабушку», почему у нее такие большие уши, глаза и зубы. Хищник какое-то время отвечал заботливой внучке, а потом проглотил и ее.
Конец сказки был бы печальным, если бы мимо дома в этот момент не проходили охотники. Они увидели, что дверь распахнута и поняли, что произошло что-то страшное. В доме они обнаружили волка с огромным животом, который решил после вкусного обеда отдохнуть. Охотники сразу все поняли, распороли хищнику брюхо и вытащили оттуда и бабушку, и внучку. В сказке утверждается, что с тех пор Красная Шапочка стала осторожной и ходила к бабушке только короткой дорогой.
4. Бременские музыканты
Обиженные своими хозяевами осёл, собака, кот и петух отправляются в город Бремен, чтобы стать городскими музыкантами. Только они не могли в один день дойти до Бремена и решили переночевать в лесу. Осёл и собака улеглись спать под большим деревом, кот устроился на ветвях, а петух взлетел на самую верхушку дерева — там ему казалось всего безопаснее. Остановившись на пути в лесу, они обнаруживают разбойничью хижину. Бременские музыканты забираются друг на друга и исполняют свою «музыку» (Осёл заревел, собака залаяла, кот замяукал, петух запел). Разбойники в страхе убегают. Каждый из Бременских музыкантов ложится спать по своему вкусу и привычкам: осёл ложится во дворе, на куче мусора, собака — за дверью, кот — на очаге, а петух садится на крышу разбойничей хижины. Позже этой же ночью атаман разбойников посылает одного из членов шайки посмотреть, кто же захватил их хижину. Но разведчика царапает кот, кусает собака, лягает осёл, а петух громко кричит с крыши разбойничьей хижины: «Ку-ка-ре́-ку!». В страхе разбойник прибегает к атаману и рассказывает, что дом захвачен ужасными созданиями. Разбойники больше не осмелились возвращаться, а бременские музыканты остались жить в лесной хижине.
5. Шиповничек
У царя родилась долгожданная дочь. Двенадцать волшебниц были приглашены на торжественный пир, а тринадцатую царь не пригласил. Та обиделась и наслала на царевну горе. Она пришла на пир и пожелала царевне умереть в пятнадцать лет от укола веретена. Двенадцатая волшебница смягчила приговор и сказала, что царевна будет спать сто лет. После того, как царевна заснула на сто лет, вместе с ней уснуло и все королевство, и замок зарос изгородью из шиповника. Много проезжало принцев мимо изгороди из шиповника, чтобы повидать царевну, но все умирали, повиснув на шипах. Однажды принц проезжал мимо царства и узнал историю о царевне-шиповник. Он приехал к замку, вошёл внутрь замка и поцеловал спящую царевну. Она и все остальные ожили.
ПРИЛОЖЕНИЕ 7.
«Саксония. Задание и ключи»
Schön ist die Welt Schön ist die Welt, drum.....1....., laßt uns ……2….wohl in die weite Welt, wohl in die weite Welt. Wir sind nicht……3…., wir brauchen keine……4…., die uns von dannen ziehn Wir steig'n hinauf auf Berge und ……5…., wo uns die ……6….sticht Wir laben uns an ……8….Felsenquelle wo frisches …9…….fließt. Wir ……11….fort von einer Stadt zur ……12…., wo uns die Luft gefällt | Schön ist die Welt Schön ist die Welt, drum Brüder, laßt uns reisen wohl in die weite Welt, wohl in die weite Welt.
Wir sind nicht stolz, wir brauchen keine Pferde, die uns von dannen ziehn
Wir steig'n hinauf auf Berge und Hügel, wo uns die Sonne sticht
Wir laben uns anjeder Felsenquelle wo frisches Wasser fließt.
Wirreisen fort von einer Stadt zur andern, wo uns die Luft gefällt |
ПРИЛОЖЕНИЕ 8.
«Шлезвиг. Задание и ключи»
|
Zweimal durch die Mandelmühle drehen |
Dann zusammen mit Puderzucker, Rosenwasser und Bittermandelöl zu einer glatten |
geschmeidigen Masse kneten |
Auf der mit Puderzucker bestäubten Arbeitsfläche etwa 1 cm dick ausrollen |
In etwa 2 cm große Quadrate schneiden |
auf ein Backblech legen und über Nacht bei Zimmertemperatur trocknen lassen |
Ключи: 42137658