Методика изучения словарных слов на уроках французского языка
Одним из видов работы на уроках русского языка является изучение правописания и произношения словарных слов. Очень часто учащиеся делают ошибки при написании этой группы слов, не понимая, почему слово пишется так, а не иначе. Практически 70% словарных слов составляют заимствования (английские, немецкие, французские, греческие, итальянские).
Избежать трудностей при их изучении помогает анализ их происхождения.
Остановимся на изучении французских заимствований, многие из которых являются словарными словами. Эту лексику можно представить тремя группами.
1) Слова: шофер, парашют, шоссе, капюшон, силуэт, жокей, шедевр, жюри, бассейн, сеанс.
На уроках французского языка эти слова изучаются в 5 классе. Прежде всего, необходимо записать эти слова так, как они пишутся в языке-источнике:
• шофер – chauffeur,
• парашют – parachute,
• шоссе – chaussée,
• капюшон – capuchon,
• силуэт – silhouette,
• жокей – jockey,
• шедевр – chef-d’oeuvre,
• жюри – jury,
• сеанс – séance.
После того, как слова записаны по-французски, нужно соотнести их написание во французском и русском языках. Возьмем, к примеру, слово шофер. Ученики знают, что дифтонг au передаётся звуком [о]. Поэтому, зная правила французской орфоэпии, учащиеся напишут слово шофер правильно.
Кроме того, на уроках французского языка мы разбираем лексические значения слов. Так, шофер – это человек, который первоначально разогревал двигатель автомобиля. Затем мы подбираем русский синоним к этому слову – водитель.
2) Слова: аттракцион, аукцион.
• аттракцион – франц. attraction.
• аукцион – франц. auction.
В этих словах произношение суффикса –tion определяет написание слов в русском языке через "и". Таким образом, все заимствованные слова, имеющие в происхождении данный суффикс, будут иметь написание через "и" после буквы "ц".
3) Слова: бордовый, лиловый.
• бордовый – франц. bordeaux.
• лиловый – франц. lilas.
Достаточно знать, что слово бордовый произошло от названия французского
города Бордо (известен своими успехами в виноделии), а слово лиловый произошло от франц. lilas "сирень". То есть, лиловый – это и есть сиреневый.
И таких слов очень много.
Подведем же итоги нашим наблюдениям. Во-первых, при изучении словарных слов на уроках иностранного языка мы всегда изучаем написание и произношение слова в языке-источнике, определяем его лексическое значение, а также появление слова в русском языке.
Во-вторых, повторяя правила орфографии и орфоэпии иностранного языка, мы объясняем написание заимствованного слова в русском языке.
В-третьих, мы составляем контексты, иллюстрации, где употребляем как заимствованное слово, так и его русский синоним. Это обогащает лексический запас школьников, позволяет им увереннее ориентироваться в мире иноязычных слов и, наконец, расширяет языковую компетенцию учащихся.
В итоге, благодаря приведенной выше методике изучения словарных слов, происходит развитие грамотности учащихся, их языковой компетенции.