ФРАЗЕОЛОГИЯ ПИСЕМ А.П. ЧЕХОВА: ОПЫТ
ВНЕКЛАССНОГО МЕРОПРИЯТИЯ
Фразеологизмы – важная составляющая чеховских писем. ФЕ здесь выступают в новых, контекстуально обусловленных значениях, автор перестраивает устойчивые сочетания, придаёт им другую форму. В письмах к брату Александру, к Лике Мизиновой встречаются окказиональные единицы. Именно они являются одним из основных средств передачи авторских мыслей, эмоций.
Изучению фразеологии в школе отводится важное место. Приобщение к русской фразеологии не только развивает лингвистическое мышление учащихся, их творческие способности и пополняет их словарный запас. Изучение фразеологии помогает привить школьнику интерес к истории родного языка, к слову, помогает общекультурному развитию учащихся, расширяет их читательский кругозор.
Познакомившись с письмами А.П. Чехова к Лике Мизиновой, к братьям Александру, Михаилу и Николаю, мы увидели, как многообразен и оригинален пласт используемых автором фразеологизмов.
Нами разработано внеклассное мероприятие для учащихся 10-11 классов «Фразеология писем А.П. Чехова».
Мероприятие проводится в форме игры с разделением класса на 3 команды. Поочерёдно выполняя задания, за верный ответ команды получают жетоны. Команда, набравшая большее количество жетонов, побеждает.
Задание, которое должны будут выполнить команды: найти в тексте письма фразеологизм (на экран вынесены отрывки писем), определить, окказиональный он или общеязыковой, если он окказиональный, то к какому общеязыковой единице восходит и каким образом автор трансформировал, то есть изменил фразеологический оборот, определить значение получившегося оборота.
Фрагмент письма брату Александру от 15 или 28. 10. 1883 г.: «Первым делом, не будь штанами и прости, что так долго не давал ответов на твои письма. Виновата в моем молчании не столько лень, сколько отсутствие досуга. Минуты нет свободной».
Письмо ему же от 4. 01. 1886 г.: «Ты, вероятно, сердишься, что я тебе не пишу… Я тоже сержусь и по тем же причинам. Скотина! Штаны! <…> Отчего не пишешь?» (Боборыкин, 1980).
Ответ учащихся. Не будь штанами, (ты) штаны – окказиональный фразеологизм. Употреблён в первом случае в значении «будь мужчиной», «будь ответственным». Во втором контексте близкое значение: «ты безответственный», находится в синонимическом ряду с бранным словом, является оценочным средством в синтаксической позиции сказуемого.
Интересно, что у Маяковского в поэме «Облако в штанах» употреблено похожее выражение: «Хотите — / буду от мяса бешеный / — и, как небо, меняя тона — / хотите — / буду безукоризненно нежный, / не мужчина, а — облако в штанах».
У В. Маяковского лирический герой настолько переполнен нежностью, любовью, что как бы теряет мужские качества: твёрдость, самоуверенность и т.п. А Чехова побуждает к номинацииштаны поведение брата и конкретные черты его характера, а именно: несобранность, забывчивость.
Часто автор употребляет это выражение (не будь штанами, штаны) в значении «не ленись», по аналогии с общеязыковым фразеологизмом штаны просиживать, а также с устойчивыми конструкциями «не будь + Тв.п. имени» (а он не будь дураком и т.д. с некоторыми именными сказуемыми).
Фрагмент письма Александру от 4 или 5. 07. 1899 г.: «Вот уже месяц, как я написал Андрееву, послал ему марки, но ни слуху ни духу. Пожалуйста, надень новые брюки, почисть сапоги и сходи к Андрееву, понудь его дать тебе или выслать мне копию с пункта, касающегося моих пьес, иначе я опять закричу гвалт» (Боборыкин, 1980).
Ответ: закричать гвалт – индивидуально-авторский фразеологизм. Автор меняет первый компонент (поднять гвалт
закричать гвалт) для усиления значения – недовольство ситуацией достигает высшей точки. Выражение становится более образным. По нашему мнению, А.П. Чехов знал смысл слова гвалт в польском и/или немецком языке: gewalt – «караул!», «насилие». Само слово в русском языке, видимо, из еврейского (Черных, 1999).
На следующем этапе подготовленный ученик кратко расскажет об отношениях А.П. Чехов и Лики Мизиновой. После этого начнётся работа команд с деформированным текстом.
Задание. Восстановите по контексту письма пропущенные части фразеологизмов.
«Ах, прекрасная Лика! Когда Вы (1… ) плечо слезами (пятна я вывел бензином) и когда ломоть за ломтем ели наш хлеб и говядину, мы (2…) глазами Ваши лицо и затылок. Ах, Лика, Лика, (3…) красавица! Когда Вы будете гулять с кем-нибудь или будете сидеть в обществе и с Вами случится то, о чем мы говорили, то не (4…) отчаянию, а приезжайте к нам, и мы (5…) Вам в объятия. Когда будете с Трофимом в Альгамбре, то желаю Вам нечаянно (6...) глаза».
На выполнение задания отводится 10-15 минут. После того как команды восстановят текст, сверяем возможные варианты ответов с авторским письмом, анализируя окказиональные фразеологизмы по имеющемуся плану (Сюрина, 2017).
Например, у А.П. Чехова последняя строчка звучит следующим образом: «Когда будете с Трофимом в Альгамбре, то желаю Вам нечаянно выколоть ему вилкой глаза». А.П. Чехов, изменив структуру словосочетания, полностью меняет нарисованную словесную картину. Автор восстанавливает первоначальное значение свободного словосочетания, опираясь на существующий в языке фразеологизм колоть глаза (вызывать досаду, раздражение).
Общий тон письма помогает ощутить атмосферу веселья, окружающую Лику в доме Чеховых. Адресат письма обозначен как носитель красоты и, в то же время, красоты «адской», несущей в себе что-то необъяснимое, возможно, отталкивающее. В письмах автор не просто подшучивает над своим милым другом, он смеётся над ним, но смех этот особенный – дружеский, светлый.
Заканчивается мероприятие творческим заданием. Каждой команде выдаётся таблица, в которой нужно заполнить пропуски: восстановить общеязыковой фразеологизм по указанному индивидуально-авторскому или наоборот. Можно предложить учащимся придумать свой фразеологизм.
Подводя итог мероприятию, следует сказать, что Чехов – мастер языковой игры. Любой художник слова стремится к небанальности. Шаблон – это пошлость. А. П. Чехов избегал пошлости как в жизни, так и в художественном творчестве. С помощью фразеологии он неявно, но успешно воздействует на адресата, причём тон А. П. Чехова не назидательный.
Заканчивая занятие, подсчитываем жетоны и определяем победителя игры. Все участники поощряются памятными призами.
Список используемой литературы
Боборыкин, В.Г. В человеке должно быть все прекрасно… / В.Г. Боборыкин, М.П. Громов. – М. : «Молодая гвардия», 1980. – 431 с.
Сюрина Ю.Г. Фразеоматика писем А.П. Чехова к Лике Мизиновой // Материалы XVIII региональной научно-практической конференции «Молодёжь XXI века: шаг в бу-дущее», 2017. С. 199-200.
Черных, П.Я. Историко-этимологический словарь современного русского языка: в 2 т. / П.Я. Черных. – М. : Рус. яз. – Т.1. – 1999. – 624 с.