Работая с детьми в начальной школе, я обратила внимание на то, что многим из них очень трудно воспринимать устную речь. Прочитав предложение, они могут с легкостью перевести его, но, услышав то же самое предложение, они теряются и не понимают смысла сказанного.
Возникает проблема – сложность построения собственного монологического устного высказывания на иностранном языке, неумение использовать свои знания в устной речи и регулировать интонацию высказывания. Фразы учащихся незаконченные, прерывистые, грамматически неоформленные (даже самые элементарные).
Данную проблему можно решить с помощью всем известного коммуникативного подхода в изучении иностранных языков. И сейчас мне хочется поделиться с вами педагогической находкой, которую я использую в своей работе – «Коммуникативная методика обучения иностранному языку с носителем языка».
Задайтесь вопросом, каким немыслимым способом Вы сумели выучить родной язык? Ведь русский язык, как и все славянские, обладает гораздо большим количеством лексических и грамматических нюансов, чем английский, французский и немецкий язык вместе взятые. Вы начали учить свой родной язык ребенком. Почему ребенок учит язык? Он окружен этим языком. Ему хочется общаться. Ему интересно выразить себя на языке и узнать что-то новое, неизвестное.
В коммуникативном методе акцент делается на необходимость подготовки обучающихся к реальному общению на иностранном языке.
В изучении любого языка есть 4 основных шага:
Произношение (фонетика) – первое, что осваивается ребенком путем простой имитации и постоянной практики.
Словарный запас (лексика) – звуки складываются в слова, а затем во фразы и выражения
Грамматика
Стилистика – огромный культурный слой, состоящий из понимания игры слов, непереводимых понятий и т. д. - эту планку можно взять с помощью коммуникативной методики за счет постоянного общения и практики с носителями языка.
На занятиях я использую различные приемы для развития коммуникации. Вы можете увидеть их на слайде.
Занятия по коммуникативной методике обеспечивают мягкое и сбалансированное освоение всей многогранности иностранного языка.
Также коммуникативная методика подразумевает общение с носителем по видеосвязи, в сообщениях, либо использование ранее записанных видео по теме занятия. Мы можем использовать на любой стадии занятия.
Я использую общение с носителем языка на уроках английского и внеурочных занятиях по китайскому языку. В рамках эксперимента в этом учебном году во 2м классе идёт апробация курса внеурочной деятельности «Открытие Китая». Этот курс был введен после анкетирования учащихся и их желания изучать восточный язык. На занятиях ребята знакомятся с культурой, традициями, языком Китая и общаются с жителями этой страны.
Главной особенностью и плюсом общения с носителем китайского – это перенимание правильного интонационного строя данного языка, ведь китайский язык отличается от западноевропейской группы наличием тонов, которые несут смысловое значение. Фонетике уделяется особое внимание на всех этапах изучения, т.к. навык становится устойчивым только при постоянной отработке. Кроме того, чем ближе произношение к носителю, тем более успешно он строит фразу и воспринимает её на слух.
Носитель языка слышит тона намного точнее, чем русскоязычные преподаватели. Он может корректировать произношение учащихся, придавать выражениям правильную интонацию, следить за звуками и их сочетаниями.
В начале нашей работы с детьми я использовала другие методики и приемы, такие как песни, рифмовки, элементарные считалки, так же, как и на занятиях английского языка. Ребятам было интересно узнавать новое, потанцевать, но они с трудом могли услышать и воспроизвести сложные переходы в тонах, несвойственных для нашего языка. Вывести же лексические единицы в речь удавалось редко, да и ребятам не всегда интересно было работать в парах со своими одноклассниками, потому что ситуация далека от реальной.
Мощнейшим стимулятором желания общаться на китайском языке является постоянный интерес и создание языкового окружения. В связи с этим, я связалась с носителем китайского языка и попросила его, для начала, записать видео, в котором использовалась новая лексика, тщательно проработанное произношение, и что немало важно и эмоциональная составляющая. Дети были в восторге, впервые увидев, что специально для них «иностранец» записал видео, после чего они внимательно слушали все объяснения, повторяли и пытались воспроизводить звуки и слова самостоятельно.
Я начала применять данную методику на занятиях, на некоторых из них нам даже удалось связаться по видеосвязи.
Несмотря на то, что наши занятия имеют больше ознакомительный характер, чем образовательный, данный метод показал свою эффективность. Исходя из проведенного мною анкетирования и тестирования, я выделила несколько основных результатов:
Улучшение распознавания некоторых тонов китайского языка;
Повышение мотивации к изучению китайского языка, культуре Китая и традициям его народа
Расширение словарного запаса (увеличилось запоминание новых лексических единиц, не относящиеся к теме занятия);
Отсутствие боязни ошибок и исправлений в устной речи (и не бояться говорить и допускать ошибки).
В заключении хотелось бы отметить, что сам по себе коммуникативный метод включает себя множество приемов, которые нельзя исключать из процесса обучения. Общение с носителем языка позволяет решать одновременно несколько задач: главное – развитие коммуникативных навыков, разрушение «речевого барьера», изучение строения языка и его особенностей. В учебных условиях погружение происходит путем учебной литературы, аудио и видео средств, но это не может в полной мере восполнить отсутствие языковой среды. Именно этот отрыв мы и пытаемся смягчить путем организации встреч с носителем.