Муниципальное бюджетное дошкольное образовательное учреждение
«Детский сад № 13 общеразвивающего вида с приоритетным осуществлением деятельности по социальному развитию детей» города Чебоксары Чувашской Республики
ПРАЗДНИК НАЦИОНАЛЬНОГО КОСТЮМА (ЧУВАШСКОГО, РУССКОГО, ТАТАРСКОГО)
Составила: Воспитатель
Васильева Зоя Федоровна
Чебоксары
2020 г.
Васильева З.Ф.
МБДОУ «Детский сад №13» г. Чебоксары
ПРАЗДНИК НАЦИОНАЛЬНОГО КОСТЮМА (ЧУВАШСКОГО, РУССКОГО, ТАТАРСКОГО)
Программное содержание: Познакомить детей с бытом, обычаями, устным народным творчеством, народным костюмом народов Поволжья (чуваш, русских, татар). Подводить детей к пониманию того, что в национальном костюме отображаются представления людей о строении мира и гармонии природы. Знакомить старших дошкольников с особенностями взаимопроникновения национальных культур: чувашской, русской, татарской. Развивать интерес к культуре разных народов. Воспитывать уважение к народам, живущим на волжской земле, толерантность.
Ход занятия
Помещение группы (зала) оформлено под телевизионную студию. Телеведущие – воспитатель и двое детей, одетые в русский, татарский и чувашский национальные костюмы – сидят за столом. Телеведущие здороваются на разных языках:
- Ыра кун пултар! Исямь! Добрый день!
Воспитатель: Вас приветствует телеканал «Новая реальность» и мы – ведущие: я – Зоя Федоровна! Дети: мальчик: Я – Данила! Девочка: Я – Оля!
Мальчик: В эфире передача «Тут – тут новости».
Воспитатель: Мы приглашаем вас на телемост, который свяжет нас с соседями – народами Поволжья.
Девочка: Наш репортаж – о празднике народного костюма.
Воспитатель: Мы начинаем наше путешествие по Волге. Откуда, нам покажет Оля (показ на карте реки Волга) чувашское название : Атал).Оля, покажи место нашего путешествия (оно отмечено звездочкой с цифрой 1).
Волга – это символ дружбы и братства народов земли волжской, где живут в согласии разные народы: это и русские, и чуваши, и татары, марийцы, мордва. Через много веков пронесли до наших дней эти народы свою богатую культуру, обычаи и традиции. Все это выражается в стихах, песнях, танцах, играх, пословицах, поговорках и народных костюмах. Каждая республика чем – то славится.
Мальчик: Наш первый телемост из Нижнего Новгорода (показывает на карте, место отмечено звездочкой с цифрой 2).
Девочка: Репортаж о празднике предлагаем Вашему вниманию.
Воспитатель: Нижний Новгород, вы нас слышите?
Под русскую плясовую выходят дети в русских народных костюмах, выносят хлеб – соль.
Воспитатель: Мы в Нижнем Новгороде. Здесь открылась ярмарка.
Дети: Дорогих гостей встречаем, хлебом – солью угощаем,
Круглым, пышным караваем! (преподносят гостям угощение)
Примите наше угощение!
Мальчик: Наш дом – это Россия!
Родина моя, моя Россия,
Как сказать тебе, что я тебя люблю
Эту речку, это небо синее,
Эту жизнь в родном краю?
Девочка: Наша Родина богата, широки леса, поля,
И везде живут ребята – наши лучшие друзья!
Воспитатель: Какие вы нарядные! На вас необычный костюм. Расскажите о нем!
Девочка: (кружится, демонстрирует наряд). На мне русский народный женский костюм: белая блузка, а поверх блузки – сарафан. На голове – русский народный головной убор – кокошник.
Мальчик: На мне рубашка - косоворотка, она подпоясана поясом – кушаком, и нарядные штаны. На голове – фуражка, украшенная ярким цветком.
Под веселую русскую народную музыку входят дети в русских народных костюмах.
1 ребенок: Все на ярмарку, к нам на ярмарку!
Поспеши, налетай, только рот не разевай!
2 ребенок: Здесь вы сушек и баранок вдоволь нагрызете,
А как рты освободятся – песенки споете!
3 ребенок: От души повеселимся на ярмарке нашей,
На других людей посмотрим и себя покажем!
4 ребенок: Раздайся, народ, Светлана идет!
Светлана, спой, спляши, твои ножки хороши!
Русская народная детская песня «Во поле береза стояла»
5 ребенок: А теперь игра – не развлеченье,
И всех на игру приглашенье!
Русская народная подвижная детская игра «Горелки»
Воспитатель: (благодарит детей за веселье, дети прощаются и уходят)
Мальчик: Весело было на нижегородской ярмарке!
Воспитатель: Наш следующий репортаж – из Казани.
Девочка: Казань – столица Татарстана (показывает на карте город Казань, который помечен звездочкой с цифрой 3).
Воспитатель: Казань, вы нас слышите?
Дети: (отвечают из – за ширмы): Да, мы слышим! (Выходят в татарских народных костюмах под татарскую народную музыку,приветствуют на татарском языке): Исямь!
Мальчик: Добро пожаловать в Казань!
Спросите нас: «Откуда вы?»
Мы с Волги, из Казани!
Поит нас волжская вода,
Мы хлеб растим, пасем стада,
Качаем нефть, грузим суда
В свободном Татарстане.
Девочка: С народом России мы песни певали,
Есть общее в нашем быту и морали.
Вовеки нельзя нашу дружбу разбить,
Нанизаны мы на единую нить.
Воспитатель: Какие вы красивые! В какой костюм вы одеты?
Дети: Мы одеты в татарский национальный костюм.
Воспитатель: А как можно узнать татарский национальный костюм?
Девочка: На мне кюльмен – широкая рубашка. Поверх рубашки – красивый жилет, украшенный татарской национальной вышивкой. На голове у меня калфак, он из бархата, украшен узором из бисера.
Мальчик: У меня на голове тюбетейка – это головной убор мужчин. На мне рубашка, поверх рубашки – жилет. А это – шаровары.
Воспитатель: А что любит татарская детвора?
Дети: Татарская детвора любит веселиться: петь, плясать, играть.
Мальчик: Мы приглашаем вас поиграть в татарскую народную игру «Скок - перескок».
Татарская национальная детская игра «Скок - перескок»
Воспитатель: А какое самое любимое блюдо у татарской детворы?
Дети: Любимое лакомство татарской детворы – национальное блюдо – «Чак – чак». Чак – чак мы вам преподносим, поклонившись, отведать просим! Примите наше угощенье! До свидания! Сау бул.
Дети уходят.
Воспитатель: Следующий наш репортаж – из Чебоксар.
Девочка: Чебоксары – столица нашей Чувашской Республики (показывает на карте). По – чувашски – Шупашкар.
Мальчик: Чувашия, о край ста тысяч песен!
Не зря в тебя поэты влюблены!
Ты жизнь моя, тревога, озаренье,
Ты Родина любимая моя!
Девочка: Таван Сершыв, Чаваш сершыв,
Сана курса ян юра шавле.
Вармане, хире, юхан шыве.
Сар кайак, шапчак, та куккук,
Сершывамар, Чаваш Сершыве,
Сан пек Сершыв ман урах сук.
Воспитатель: Чебоксары, вы нас слышите?
Дети (из – за ширмы): Да, мы вас слышим! Добро пожаловать в Чебоксары!
Под чувашскую народную музыку «Пирен урам анаталла» входят дети в народных костюмах, здороваются:
-Ыра кун пултар!
1 ребенок: Славлю я мой край красивый,
Славлю край приволжский, милый,
Славлю песни птичьих стай,
Славлю мой чувашский край!
2 ребенок: Край чувашский, край ста тысяч песен,
В каждом слове дышит к Родине любовь.
Сколько в каждом слове света и любви:
Словно колокольчик имя Илемпи.
Воспитатель: Ребята, какие вы нарядные! В каких вы костюмах?
Дети: Мы в чувашских национальных костюмах.
Воспитатель: Расскажите пожалуйста о своих костюмах.
Мальчик: На мне белая рубаха с яркой чувашской вышивкой на рукавах, на подоле, на груди. Ку шура кепе. Кунта тере.
Девочка: В старину чувашские женщины одевали вот такие белые платья. Белый цвет – символ чистоты. Платье украшали чувашской национальной вышивкой. Поверх платья носили фартуки. Ку саппун.
- Мен тесле саппун? Херле саппун!
На голове у меня налобная повязка – масмак. Он украшен яркой чувашской вышивкой.
Воспитатель: Масмак считался волшебным, был оберегом для чуваш. Он украшался вышивкой и бисером. На него пришивались серебряные монетки, их звон отгонял злых духов и оберегал чуваш от болезней. Его передавали из одного поколения в другое: от матери к дочери, от бабушки к внучке и считался очень дорогим подарком. На голове у меня вы видите налобную повязку – масмак. Поверх масмака – головная повязка. Ку мен? Ку сурпан.
Воспитатель: Наш чувашский народ очень любит песни. А вы любите?
Дети: Да, мы тоже очень любим песни.
Ребенок: Я в Чувашии живу,
Я Чувашию люблю.
Любит праздник мой народ,
В праздник пляшет и поет.
Дети исполняют чувашскую народную песню «Илемле»
Воспитатель: А играть вы любите? (Ответы детей).Давайте все вместе поиграем в чувашскую народную игру «Бросание пояса».
Чувашская народная игра «Бросание пояса» («Писиххи парахмалла»)
Дети – ведущие: А сейчас – чувашские частушки!
Дети исполняют чувашские частушки
Воспитатель: У чувашского народа есть свои национальные блюда: хуплу, хуран кукли, чакат, шарттан, йава, пашалу, шурпе. Примите одно из этих угощений – пашалу. Ханаланар, тархасшан.
Дети: Тавтапус.
Воспитатель: На этом наш телемост с городом Чебоксары закончен.
Дети прощаются и уходят под чувашскую народную мелодию.
Воспитатель: Вот и подошла к концу наша телепередача о жизни некоторых народов Поволжья. Сегодня мы побывали на празднике народного костюма в разных городах: в Нижнем Новгороде, Казани, Чебоксарах. На Волге разные народы живут в дружбе и согласии друг с другом, у каждого народа свой национальный костюм. Приглашаем сюда всех участников нашего телемоста.
Ребенок: Мы на волжском берегу крутом как семья единая живем.
Край Чувашский устремлен всегда вперед,
Славен доблестным трудом своим народ.
Все вместе: В светлый праздник, как друзьям,
Приезжайте в гости к нам!
Воспитатель: И мы все в детском саду живем дружно. И все вместе споем песню о нашей крепкой дружбе.
Дети исполняют песенку друзей.
Занятие очень понравилось.Я почерпнула кое что для себя новое,интересно е.Спасибо педагогу. По занятию вопросов нет. Единственное- в начале статьи стоит другое занятие , которое я хотела посмотреть Конспект занятия во второй младшей группе по развитию речи «Перелетные птицы».Может воспитатель передумал?)