Трудности усвоения руссой орфографии учащимися бурятских школ.

Разное
Статья посвящена вопросам обучения орфографии русского языка в бурятской школе из практики преподавания автора. Автор объясняет причины трудностей обучения русской орфографии особенностями русского языка в сопоставлении с бурятским языком. Выявление причин, вызывающих трудности в усвоении материала, позволяет разработать систему занятий по их преодолению и предупреждению, и эта система может быть использована учителями русского языка в практике работы по орфографии на уроках и внеклассных мероприятиях.
Александра Иннокентьевна Шулунова
Содержимое публикации

Шулунова Александра Иннокентьевна, МБОУ «Кутанская основная общеобразовательная школа»,учитель русского языка и литературы.

ТРУДНОСТИ УСВОЕНИЯ РУССКОЙ ОРФОГРАФИИ УЧАЩИМИСЯ БУРЯТСКИХ ШКОЛ.

Статья посвящена вопросам обучения орфографии русского языка в бурятской школе из практики преподавания автора. Автор объясняет причины трудностей обучения русской орфографии особенностями русского языка в сопоставлении с бурятским языком. Выявление причин, вызывающих трудности в усвоении материала, позволяет разработать систему занятий по их преодолению и предупреждению, и эта система может быть использована учителями русского языка в практике работы по орфографии на уроках и внеклассных мероприятиях.

Ключевые слова: трудности в усвоении, русский и бурятский язык,русская орфография, национальная школа, фонетическая система, грамматическая система, графика, орфографический разбор.

Усвоение норм русской орфографии представляет для учащихся национальной школы большую трудность. Поэтому орфографическая грамотность учащихся, несмотря на большие усилия учителей, продолжает оставаться на низком уровне.

Свободное и правильное владение учащимися-бурятами русским языком – непременное условие успешного усвоения ими основ всех наук , изучаемых в школе. Высокая грамотность, правильная русская речь является одной из главных задач каждой бурятской школы.

Трудности усвоения русской орфографии в национальной школе обусловлен главным образом расхождением в фонетической и грамматической системе, между графиком и орфографией русского и родного языка учащихся.

Различия в фонетической системе русского языка и родного языка учащихся составляют основную трудность усвоения русской орфографии.

Гласные и согласные звуки отличаются в русском и бурятском языке не только количественно, но и качественно. В частности, «существенно различаются по артикуляции гласные, парные звонкие и глухие согласные в конце слова, звонкие согласные перед глухими, глухие перед звонкими, непроизносимые согласные, различаются по артикуляции согласные звуки [в],[г],[х],[ч], в бурятском языке отсутствует звук [щ] и встречается он лишь в составе заимствованных слов». [5: 56]. Имеющиеся количественные и качественные расхождения гласных и согласных звуков в фонетической системе русского и родного языка учащихся служат причиной возникновения многих произносительных (артикуляционных) ошибок в русской речи нерусских учащихся, что находит отражение на письме. Непривычные звуки русского языка ученик национальной школы заменяет привычными для него звуками родного языка.

На основе анализа позиционного изменения звуков в русском и бурятском языках спрогнозированы типичные ошибки. Реализация гласных фонем [о] и [a] в начале слова и в первом предударном слоге после твёрдых согласных вызывает у учащихся бурятской школы затруднения. «Трудность связана с влиянием гармонии гласных бурятского языка, но при этом трудности усвоения «аканья» имеют различную степень, в зависимости от внешнего сходства структуры русского слова с бурятским. Так произношение [a] вместо [o] в указанной позиции в словах, в которых за этим [a] следует ударный [a] или [ы] не только противоречит нормам гармонии гласных, но, напротив, диктуется ими, например: в[a]кзал, к[a]гда, г[a]ра.» [1, 10]

«Затруднения вызывают и сочетания гласных в русских словах: тротуар, пианино, поучить, пообедать и др. учащиеся – буряты обычно реализуют сочетания гласных в русском языке с выпадением одного из них (к[a]ператив (вм.кооператив), с[а]бразил (вм.сообразил), или расчленяя слова на месте сочетаний гласных (снего очиститель), (по утру), или произнося эти сочетания как долгий гласный п[oo]диночке (вм.поодиночке), [aa]роплан (вм. аэроплан)». [1 ,11].

Реализация согласных фонем русского языка в потоке речи также вызывает трудности. Поскольку оглушение звонких согласных в конце слова и перед глухими в бурятском языке не такое чёткое и ясное, как в русском языке. В бурятском языке нет ассимиляции глухих перед звонкими, свистящих перед шипящими, твёрдых перед мягкими, нет слов с непроизносимыми согласными, поэтому при обучении произношению и правописанию следует учитывать закономерности изменения звуковых сочетаний в речевом потоке. [2: 21]

Соответственно согласные звуки в одном слове произносятся или только твёрдо (с гласными заднего ряда), или только мягко (с гласными переднего ряда). По этой причине при произношении русских слов в которых чередуются гласные переднего и заднего ряда, твёрдые и мягкие согласные, ученик бурятской школы допускает произносительные и орфографические ошибки типа: мольния (вм.молния),любиль (вм.любил), дятель (вм.дятел), прывык (вм.привык).

Учащиеся бурятских школ не могут правильно произносить букву Щ, смешивают в произношении с [ш]:хишник (вм. хищник). Эта ошибка сохраняется при написании суффиксов действительных причастий прошедшего времени и суффиксов прилагательных превосходной степени: знавщий (вм. знавший), крупнейщий (вм. крупнейший). Также смешивают в прозношении [т] мягкое с [ч]: челевизор (вм. телевизор), вечер (вм. ветер) и т.д.

При стечении в русском слове согласных звуков, не свойственных бурятскому языку ученики в своей письменной и устной речи обычно вставляют между согласными соответствующие гласные звуки: например, вихирь (вм.вихрь), сосона (вм.сосна), зерено (вм.зерно).

Качественно отличается словесное ударение в русском и родном языках. Русское ударение является фонологическим средством и влияет на произношение гласных звуков: безударные гласные качественно отличаются от ударных: молоток (мълаток), облако (облъкъ). В бурятском языке ударение не играет столь существенной роли: гласные звуки в зависимости от ударения изменяются мало, притом эти изменения носят некачественный характер, а количественный характер, поэтому безударные гласные при произношении не редуцируются и мало чем отличаются от ударного гласного. Именно по этой причине учащиеся при чтении русских слов одинаково произносят ударные и безударные гласные (молоко, командир, облако), при письме по слуху ориентируются на произношение и допускают орфографические ошибки типа «малако», «мылако» (вм. молоко), шорх (вм. шорох) (пропускают редуцированный гласный звук).

Нарушение места ударения искажает фонетический облик слова, что приводит к произносительным и – как результат- к орфографическим ошибкам.

Усвоение русского ударения - трудоёмкий процесс для учащихся национальной школы. Он возможен только в результате целенаправленной систематической работы в течение всех лет обучения русскому языку в связи с изучением всех разделов языка – фонетики, лексики (в связи со словарной работой), и грамматики.

Расхождение между графикой русского и родного языка учащихся вызывает серьёзные затруднения в усвоении звукового значения букв русского алфавита и в обозначении русских звуков на письме. Трудности ещё более усугубляются тем, что учащиеся не замечают этих расхождений, находятся «под гипнозом» букв. Дело в том, что для передачи звуков на письме в русском и в родном языке учащихся применяются одни и те же графические знаки (буквы), притом в алфавите бурятского языка буквы численно преобладают: имеются дополнительные буквы для обозначения специфических звуков данного языка. У учащихся создаётся обманчивое впечатление, будто совпадающие по начертанию буквы обозначает в обоих языках одни и те же звуки. В результате при чтении русских слов ученик ориентируется на звуковые значения этих букв в родном языке, что порождает произносительные ошибки, впоследствии способствующие появлению ошибок в написании.

Прочное и сознательное усвоение основ русской орфографии связано с изучением морфемного состава и способов словообразования. Сюда относятся: правописание безударных гласных, проверяемых ударением, звонких и глухих, твёрдых и мягких, непроизносимых согласных в корнях, суффиксах и приставках, правописание приставок пре- и при-; правописание падежных окончаний глаголов: правописания неопределённоё формы (-ться, в отличие от -тся); правописание прописных букв. Это наиболее многочисленная группа орфограмм.

Для усвоения этих орфограмм необходимо знать членение слова на морфемы, морфемный состав слова, значения морфем и единообразное их написание. Нужно в доступной форме ознакомить учащихся со значением и определением основы, корня, суффиксов, приставок, сопоставлять состав слова русского и родного языков.

При изучении темы «Приставка» объяснить учащимся, что в бурятском языке нет приставок, а в русском языке они играют немаловажную роль в образовании слов: добежать-отбежать-перебежать-убежать. Такие разъяснения и сопоставления помогают учащимся 5 класса понять значение приставок и дают им необходимые сведения о роли корневых слов в словарном составе русского языка.

При анализе слов следует давать слова, состоящие из основы и легко выделяемого окончания (вода, трава), потом слова, состоящие из основы с легко выделяемым суффиксом (домик, столик). На последующие уроки подбираю более трудные слова для анализа (извозчик, выездной). Особый упор делается на упражнения по выделению корня.

При изучении этих орфограмм, кроме морфемного разбора, наиболее эффективными будут такие виды работ, как: орфографический разбор, подбор однокоренных слов, смысловой анализ слов, сравнение смешиваемых корней и др.

«Орфографический разбор – это объяснение написания слов. Он часто используется при проверке в классе выполненной учащимися работы в виде объяснения, исправления ошибок». [6: 67]. Например: укрыть плащом, приехать с товарищем. Учащиеся должны объяснить правописание окончаний слов плащом, товарищем (-ом,-ем) после шипящих.

Ко всем видам самостоятельных упражнений по разбору орфограмм учащиеся готовятся в классе под руководством учителя. В классе должно быть отработаны все необходимые навыки в сопоставлении звука и буквы, в анализе слова и выделении морфем, в классификации орфограмм, применение орфографических правил.

Например: объяснить значение выделенных слов, имеющих одинаковое написание, но разные ударения ( Я мою руки. Возьми мою тетрадь.)

Орфографический разбор может быть тематическим и общим. Тематический разбор начинается в младших классах и заключается на первых порах в подчёркивании учениками орфограмм. 2 этап – самостоятельное выделение и подчёркивание орфограмм на изучаемое правило и умение их объяснять. 3этап – выделение и подчёркивание всех орфограмм данного слова и умения их объяснять. Объяснение подчёркнутых орфограмм может быть и устное, и письменное. Устный разбор требует сравнительно немного времени и ,следовательно, он может проводиться чаще. Письменный разбор ведёт к грамотному изложению учащимися правил, готовит их к самостоятельной работе над ошибками.

Этот разбор принесёт большую пользу в том случае, если учитель в своей работе будет применять систематически, в определённой последовательности.

«Трудности в изучении русской орфографии встречаются и при употреблении и написании предлогов. В бурятском языке предлогов нет, поэтому учащиеся допускают значительное количество ошибок в употреблении предлогов. Наиболее распространёнными ошибками является пропуск их, смешение разных предлогов, неправильное или неуместное использование их и слитное написание их под влиянием слитного произношения, смешение предлогов с приставками». [3 ,147]

Для усвоения правописания предлогов практикую следующие виды работ:

При списывании предложений вместо точек вставить нужные предлоги;

Списывая слова, предложения, данные в скобках, ставить в нужном падеже;

Перфокарты (где пропущены предлоги);

Тесты.

Работа над орфографическими ошибками учащихся в национальной школе должна носить систематический характер и основываться на принципе осознания учащимися своих ошибок, исключать механическое многократное переписывание учащимися исправленного учителем. В работе над ошибками предпочтение следует отдавать приёмам, стимулирующим активную поисковую деятельность учащихся: самостоятельному подбору проверочных слов; поискам нужных слов в словаре; подбору примеров на нарушенное при письме орфографическое правило; введению слов, в которых были допущены ошибки, в предложения и т.д.

Я веду специальную тетрадь, в которой, наряду с орфографическими ошибками, допущенными классом в целом, ведётся учёт орфографических ошибок каждого ученика. Подобный учёт помогает мне более эффективно организовать работу над ошибками, обеспечить регулярное повторение наиболее трудных в орфографическом отношении тем и результативно проводить индивидуальную работу над ошибками с нуждающимися в этом учащимися. «Учитель может и должен вооружить учащихся таким способом письма, при котором ученик получит возможности не делать ошибок». [4: 112]

Литература

Асалханова В.И. «Изучение позиционных чередований звуков русского языка в бурятской школе» (Автореферат дисс.канд.пед. наук). – Улан-Удэ, 1992,-

Асалханова В.И.–Обучение учащихся бурят произношению трудных слов// Русский язык в национальной школе.-1989.-№2.- с.21-24.

Егодурова В.М.,Раднаев Э.Р. - Трудные темы при изучении русского языка бурятоязычными учащимися.//Вестник Бурятского Государственного университета. -2011.-№1.- С.143-151.

Ладыженская Т.А., Зельманова Л.М. «Практическая методика русского языка. 5 класс».- М.: Просвещение, 1992.

Раднаев Э.Р. Бурятская фонетика.-Улан-Удэ,1898.-86с.

РазумовскаяМ.М. Методика обучения орфографии в школе.- Москва, 1992.-140с.

8

Комментировать
Свидетельство участника экспертной комиссии
Оставляйте комментарии к работам коллег и получите документ бесплатно!
Подробнее
Также Вас может заинтересовать
Русский язык
Презентации по русскому языку для 8 класса «Простое глагольное сказуемое»
Русский язык
Русский язык
Комментарии
Добавить
публикацию
После добавления публикации на сайт, в личном кабинете вы сможете скачать бесплатно свидетельство и справку о публикации в СМИ.
Cвидетельство о публикации сразу
Получите свидетельство бесплатно сразу после добавления публикации.
Подробнее
Свидетельство за распространение педагогического опыта
Опубликует не менее 15 материалов и скачайте бесплатно.
Подробнее
Рецензия на методическую разработку
Опубликуйте материал и скачайте рецензию бесплатно.
Подробнее
Свидетельство участника экспертной комиссии
Стать экспертом и скачать свидетельство бесплатно.
Подробнее
Помощь